Падение мисс Кэмерон - стр. 30
Ее переполняли чувства унижения и обиды. Ее отец не спрашивал ее согласия, ему была безразлична ее судьба, он лишь не хотел скандала. А ведь она еще ничего не видела в жизни, не встречалась ни с одним молодым человеком. Лишь несколько балов и гости матери. Она не вращалась в светском обществе, как ее сестры, и могла сравнивать Стивена только с мужьями своих старших сестер и женихами близнецов – Роуз и Ферн. Все они казались скучными и пустыми и не нравились ей даже внешне; надо было признать, что Стивен Фитцуоринг выгодно отличался от них.
– Но я совсем не хочу выходить за лорда Фитцуоринга.
– Обсуждение закончено. Он согласен, хотя одному Богу известно, что я готов был обломать об него свой кнут. Если бы он не согласился, тебя подвергли бы публичному позору и наше имя навсегда было запятнано, жизнь всей семьи разрушена. Вот почему не позднее чем через два дня, по специальной лицензии, вы будете обвенчаны. Она отшатнулась в испуге:
– Почему так скоро?
Стивен насмешливо приподнял идеальную бровь.
– Мой долг призывает меня незамедлительно отбыть в Испанию, – холодно сообщил он.
– Вот как? – Она тряхнула головой. – Не скажу, что разочарована.
Он прищурил глаза, что означало крайнее раздражение.
– Вы разговариваете со мной неуважительно и грубо. Я изменю это, когда стану вашим мужем.
Она лишь дерзко улыбнулась ему в лицо и отвернулась, вспомнив, что так всегда поступал отец, когда хотел кого-то вывести из себя.
– Надеюсь, что война с Францией продлится так долго, что ваш военный долг навсегда оставит вас в Испании. А до тех пор я обещаю, что, как только ваше обращение со мной станет цивилизованным, я отвечу тем же. Я всегда приветствую приличные манеры, предпочитая их грубости солдафона.
– Хватит, Дельфина, – снова прервал отец, – нам еще надо обсудить детали.
– Разумеется. После свадьбы Дельфина останется у вас, пока я буду в Испании. А когда вернусь, отвезу ее в свое имение в Корнуолл.
– О нет, сэр, так не пойдет. Ваша будущая жена, моя дочь, будет жить в вашем доме. И сразу же после церемонии вы отвезете ее туда, я рассчитываю, что вы не задержитесь надолго в Испании.
Стивен устремил холодный взгляд на будущего тестя:
– И разумеется, вы станете на этом настаивать.
Его лордство ответил таким же немигающим взглядом:
– Вот именно.
У полковника на щеке нервно дернулся мускул.
– Очень хорошо, но предупреждаю, я вынужден буду отбыть в полк немедленно, и у меня не будет времени хорошо устроить вашу дочь. Я и сам там давно не был, боюсь, что дом не в надлежащем порядке.
– Я думаю, что справлюсь сама, смею уверить, – сказала Дельфина.