Размер шрифта
-
+

Падение Дома Теккен'ар - стр. 46

По коридору прошла рабыня-служанка в светлой униформе, робко глядя себе под ноги. Невысокого роста, даже по меркам расы, гоблинша с усталым, будто вечно испуганным лицом. Дальше по коридору стоял охранный пост из двух стражников, как две капли похожих на тех, что я убил в подвале.

Нельзя дольше оставаться на месте, и мы направились прочь от стражей вслед за служанкой. Когда два бойца скрылись за поворотом, я окликнул девушку.

– Эй, постой.

Служанка стремительно и похоже привычно опустилась на колени, согнулась в поясе, упираясь лицом на вытянутые вперёд руки. Тихонько ответила:

– Да, господин, что я могу для вас сделать?

– Моему другу стало плохо, съел что-то не то. Отведи нас к лекарю.

– Как скажете, господин.

Проворно поднявшись, она повела нас по коридору. Мы шли вслед за ней, мимо снующих по своим делам слуг и стражей. Некоторые из них провожали нас коротким взглядом, но я всегда словно случайно закрывал собой его маску от их взоров. Гоблинша подвела нас к узорчатой деревянной двери и легонько постучала. Поклонившись мне, она робко заметила.

– Мастер А́ргуз скорее всего спит, он всегда отдыхает сразу после ужина.

– Разбуди его.

– Как скажете, господин, – она ещё раз поклонилась и уже громче постучала в дверь.

Несколько минут ничего не происходило, я уже хотел сам стукнуть в дверь, когда раздался кашель и следом недовольный старческий голос.

– Кого там Эстрикс принесла. Клянусь, если это не дело жизни и смерти, я скормлю твой труп паукам, – очень неосмотрительное заявление, ведь он не знал, с кем разговаривает, и вполне мог нагрубить сейчас самому члену семьи Теккен’ар.

Аргуз распахнул дверь на себя, и я мгновенно толкнул служанку внутрь и приставил меч к горлу старика.

– Дело, действительно, касается жизни и смерти. Твоей.

Соверетт закрыл за нами дверь. Денег на мебель лекарю явно сэкономили, да и сама комната по меркам дроу считалась крохотной, что обозначало его статус в Доме Теккен’ар и как мужчины, и как специалиста. Койка у стены, книжный шкаф, продолговатый стол, куда удобно класть раненных, вытертый обтрёпанный ковёр. Вот и вся обстановка.

Клинок упирался Аргузу в ямку над ключицей, и старый дроу ошарашенно молчал. Его лицо избороздили морщины, коротко подстриженные белые волосы поседели и выцвели. Простоватый камзол он косо застегнул на несколько пуговиц, явно одевался второпях.

Служанка застыла, как истукан, не зная, что делать. Соверетт лишил рабыню выбора, коротким ударом, вырубив её. Это простое действие отняло у него почти все оставшиеся силы. Все это время я не сводил глаз с лекаря.

Страница 46