Размер шрифта
-
+

Падение 3. Когда охотник становится жертвой - стр. 36

– Я понимаю тебя, – говорит ему Кали за столом. Она легко касается его руки, а он не может поднять на неё взгляд, всё ещё чувствуя дикую вину за то, что ей пришлось пережить. За чёртов звонок Гарсии, за драку с Гейл, за все эти душещипательные истории, которые он давно похоронил глубоко в памяти и которые пришлось заново вытащить.

После ужина Кали трижды доказывает ему, что она поняла и приняла его таким, как есть.

***

– Собирайся.

Данэм возвращается затемно, ждёт у двери, когда она оденется.

Эйса спала, но ей хватает пары минут, чтобы натянуть на себя рубашку и шорты – единственные вещи, которые у неё оставались. От неё скоро потом начнёт нести. Надо бы поднять этот вопрос. Каждый раз, когда их с Данэмом пути пересекаются, она лишается даже пары трусов.

– Мне нужна одежда, – заявляет Эйса, пытаясь успеть за ним по лестнице и при этом не навернуться.

– Купим, – отмахивается от неё Данэм, ныряя в ночную темноту на выходе из парадной. Возле дома нет ни одного фонаря, улицу освещает только свет луны и бледные квадраты чужих окон, редкие, как прохожие в этот час в этой части города. Только самоубийца вылезет ночью на улицу в гетто. Или убийца. Глядя на Оливера Данэма, Эйса хмыкает своим весьма точным мыслям. Ходовые огни в машине Данэм не включает. По опустевшим улицам они добираются до завода минут за десять.

В импровизированной пыточной несёт кровью и испражнениями. Эйса морщится, борясь с желанием заткнуть нос. На улицах Синалоа часто стояла трупная вонь, Эйса успела от этого отвыкнуть, но изображать неженку у неё в планах нет. Данэм включает настольный фонарь. Ривера мысленно благодарит небо за то, что её желудок пуст, иначе вся её игра в невозмутимость пошла бы прахом.

Лара Кинг сидит к двери боком, на полу под ней виднеются борозды от ножек стула – светлые на чёрном, ровном слое запекшейся крови – наверное, пыталась вырваться или спятила от боли и дрыгалась, что, в принципе, неудивительно. Она раздета по пояс, на спине отсутствует часть кожи, с губ свисают кровавые лоскуты, кое-где на них ещё висят скрепки – наверное, безбожно орала, содрав крепёж. Одного глаза нет, второй не в фокусе, вокруг радужки сеть из лопнувших сосудов – наверняка Кинг им уже ни черта не видит. Данэм постарался на славу.

– Надеюсь, твои труды были не напрасны, – Эйса старается добавить в голос как можно больше небрежности – пусть думает, что её эта картина не задевает. Ривера не неженка и не слабачка, но ей отчего-то до дрожи не хочется на это смотреть. Снова. Как в том проклятом свинарнике.

Страница 36