Размер шрифта
-
+

P.S. Я буду жить. Проснуться утром – это счастье - стр. 19

– Вот мы и пришли, дорогая. – Он прижал палец к губам, показывая, чтобы я не шумела, и обошел по краю небольшой поляны.

Я остановилась, чтобы осмотреться. Заросли триллиума с его блестящими темно-зелеными листьями укрывали землю сплошным ковром, который расцветал белыми, как снег, цветами каждый май. Почва под моими ногами казалась мягкой, как губка, из-за толстого слоя иголок, опавших листьев и мха. Дядя Билл стоял перед гигантской срубленной сосной, почерневшей от долгих лет в тенистой просеке. Он посмотрел вверх, и я последовала его примеру. Небо было закрыто кронами деревьев и не было видно ни одного солнечного зайчика, пока ветер не поднял заросли листвы и темный потолок покрылся миллионами миниатюрных огоньков, мерцающих сквозь деревья.

Я вскарабкалась на спиленную сосну. Он была такая огромная, что мои ноги не коснулись земли, когда я села на нее.

– Почему вы приходите сюда, дядя Билл? – Я вдыхала сладкий, землистый запах, оставлявший привкус мяты на моем языке.

– Это мой храм, крошка Марджи, – сказал он, снова поглаживая усы, его военное украшение, память, которую он вырастил в честь своих погибших товарищей. – Я прихожу сюда ненадолго каждое воскресенье, пока тетя Нелл спит, а остальные уезжают в Мактьер. – Он сказал Мактьер так, словно это было два слова. Мак Тьер.

– Это вы сделали, дядя Билл? Вы срубили это дерево? – спросила я, поглаживая сосну. И снова взглянула вверх. Два гигантских вяза по обе стороны поляны выросли, наклонившись друг к другу, и чем выше они стремились к небу, тем теснее становились их объятия. Казалось, они поддерживают друг друга, идеальная арка над этим спиленным бревном. Шпиль.

– Ох, нет, – он улыбнулся, – я не делал этого, цыпленок. – Он посмотрел на арку из вязов. – Бог сделал это! – И широко раскинув руки, добавил: – Бог подарил мне мой собственный храм. – Он поклонился низко до земли, как рыцарь перед королем Артуром. – Но это секрет, Марджи. Ты должна пообещать никогда, никому не рассказывать о нем. Твоей бабушке и тете Нелл нравится думать, что я – язычник. – Он подмигнул и достал из кармана рубашки сигареты – «Милый капрал», его любимый бренд. – Теперь иди домой, девочка. Пора тебе вернуться в твою крошечную кровать. – Он повернулся и указал поверх моей головы. – Тропа там, позади тебя, за тем холмом. Я вел тебя окольным путем.

Дав обет хранить тайну дяди Билла до самой смерти, я, не оглядываясь, отправилась за холм, прибавляя скорость по мере того, как лес становился реже. Я ощутила дрожь в животе и сначала подумала, что это от голода, пока не захихикала. Не знаю почему, но мысли о Боге

Страница 19