Ожерелье мёртвой ведьмы - стр. 19
Гаретта не ответила. Сколько Дарен помнил, она всегда ложилась спать до наступления темноты. Мама объясняла это страхом, оставшимся еще с детства. Но настоящей причины никто не знал.
Однажды Дарен пытался выведать тайну у бабушки. Но она не ответила. Лишь махнула рукой, мол, не твое дело.
В животе предательски урчало. Желудок требовал еды.
Дарен не стал будить Гаретту. Он знал, где и что у нее стоит. Слишком часто в последнее время ему приходилось бывать у нее в гостях. А там и покушать недолго было…
Как он и предполагал, в чуть теплой печке до сих пор стояла картошка. Только шкварки теперь находились в ней. Но так даже вкуснее. Сочная, пропитанная…
Положив себе порцию с горкой и налив молока, он уселся за стол. Много раз прежде он точно так же приходил к Гаретте, и старушка кормила его. Много раз он ел под ее красочные рассказы. Было даже время, когда он верил в них.
Но время ушло. Теперь он вырос и закрыл вопрос со сказками. Теперь он мечтал о взрослой жизни. Но как он мог войти в нее без Шиллы?
Дарен закрыл глаза и увидел перед собой ее, сидящую на дровах и задравшую подол платья. Она снова вела его руку по своему упругому бедру, все выше и выше… Но на этот раз он не остановился. Он протянул пальцы к ее столь желанному лоно и почувствовал приятную влагу.
«Я так и знал, что ты хочешь меня!» — мысленно произнес он.
Шилла улыбнулась. Она позволила ему погрузить пальцы полностью. Сладкий стон сорвался с ее нежных губ…
— Чего расселся? Давай спать ложись! — голос бабушки ворвался в разыгравшуюся фантазию и сбил весь настрой.
— Да, я уже… Скоро… Только доем…
— Доедай и спать! — Гаретта на мгновение выглянул из дверного проема и вновь скрылась в темноте комнаты.
«Весь настрой сбила, — обиделся Дарен. — Даже в фантазиях мы не можем быть вместе…»
Отбросив в сторону мысли о Шилле, он взялся за картошку. Она уже успела остыть, и теперь жир от шкварок противно обволакивал небо. Но голодным он и не такое мог съесть.
«Интересно, могла ли ведьма погреть еду? — забавная мысль, но весьма уместная. — Нужно спросить у бабушки. Она же многое про ведьм знает…»
И только сейчас он понял, что вообще все его терзания были напрасны. По крайней мере те из них, которые основывались на украшениях ведьм. Он ведь мог спросить у бабушки, были ли у них украшения вообще. И если их не было…
— Бабушка! — Дарен вскочил из-за стола и устремился в комнату. — Бабушка, ты спишь?
Но в ответ донесся лишь гулкий храп старушки.
«Не будить же… — решил он. — Спрошу завтра утром. Все равно сейчас к Шилле не пойду…»
Остановившись на этом, Дарен тоже отправился спать. Теперь у него теплилась надежда, что Гаретта сможет убедить Шиллу в том, что ведьмы никогда не носили украшений.