Размер шрифта
-
+

Озеро жизни - стр. 20

– Как ты мог меня назвать «самкой»? Я же не заставляла тебя брать меня с собой в лес…

Алсу затрясло, девушка задыхалась от обиды. Она с трудом сдерживала себя, чтоб не разреветься.

– Милая моя, – остолбенел парень, – когда я такое говорил? Что с тобой?

– Не притворяйся, я слышала. Поехали домой! – закричала девушка, с силой вырываясь из его рук. – Я не думала, что ты такой…

– Во дает жару, девка…

– Что-о-о? Как ты сказал? – у девушки от возмущения затряслись губы.

Артур застыл как вкопанный, а затем, резко повернувшись, схватил топор и сорванным голосом закричал:

– Кто здесь? Выходи, или я отрублю твою тупую башку. Покажись, говорю! Шутник драный…

– Тихо, хозяин, не кричи, албасты услышит!

– Ой, Артур, – Алсу схватилась за руку парня, – это…это го-о-вор-р-рит Т–т–ту–зик! Тузик говорит…

– Ка-а-ак? Т- т-тузик?

От волнения Артур тоже начал заикаться.

– Уважаемый Тузик, негоже собаке повелевать человеком. Погоди, я сам поговорю,– послышался рядом чуть хрипловатый голос.

У парня по спине прошел противный холодок. Обернувшись на голос, он вздрогнул, увидев в темноте кривые рога и огромные горящие глаза.

– Чёрт, – произнесли невольно его дрожащие губы. – Козёл? Академик? Ты умеешь говорить?

– Не бойся, уважаемый, – заговорил козёл тихим голосом. – Мы сами ошеломлены не меньше вас. Как только перешли эту речушку, у нас, то есть у ваших домашних животных и даже у петуха, появился дар человеческой речи…


– Артур, ущипни меня, это ведь сон? – простонала девушка, еще сильнее прижимаясь к парню.

– Нет, уважаемая, к сожалению или к счастью, – поспешил успокоить девушку козёл, – в Черном лесу мы приобрели способность думать и говорить как человек. Мы превратились в разумных существ. Мне кажется, в прошлой жизни мы все были людьми.

– То-то же я не заблеял, как козёл, – съязвил Артур, понемногу приходя в себя.– Значит, и в прошлой жизни был человеком. Жаль, не то заговорил бы на козлином языке…

– Сожалею, уважаемый. Это было бы прекрасно! Ведь козлиный язык своей мелодичностью превосходит все известные языки мира, – не понял юмора Академик. – Он стоит на пересечении многих языков планеты. Еще небезызвестный китайский философ, мыслитель Конфуций, рассуждая о мироздании и существовании цивилизаций, сравнивал…

– Ты что, козёл, хочешь, чтобы моего хозяина и его подругу на самом деле инфаркт стукнул? – бесцеремонно вмешался в разговор Тузик. – Не видишь разве, глаза у них, как твои, со своих орбит вылезают? Академик нашелся, блин… Лучше уж я сам объясню. Короче так, хозяин! Нынешняя обстановка напоминает мне ситуацию, когда вдруг в миске с супом обнаруживаешь хор-р-роший кусок кости с мясом. При этом не знаешь, то ли ее положила сама хозяйка, то есть твоя мама, то ли она попала туда по ошибке. В первом случае спасибо хозяйке, значит, ценит меня, а во втором сожалеет, что нечаянно вскормила пса мясом, оставленным для сына. Вот и гадай после этого: то ли мне радоваться, то ли горевать? Здесь то же самое. Хорошо, что мы заговорили, и плохо, что говорим…

Страница 20