Размер шрифта
-
+

Овод - стр. 43

– Заходим в клуб, ты дрыгаешься на танцполе, я решаю дела. Полчаса, и возвращаемся. Всё понятно?

– Да. – Поворачиваюсь, направляясь к входу. – А коктейль можно?

– Повторю – нет.

– А почему?

– Ты трезвая вызываешь непреодолимое желание придушить, а что будет, если в твой организм попадёт алкоголь, я даже представлять не хочу.

– Ну и ладно…

Тащится следом, цокая каблуками. Два больших парня на входе пропускают внутрь, не задавая вопросов. Громкая музыка разрывает барабанные перепонки, а скачущие люди сливаются в бесформенную массу без лиц. Оставляю Цветочек посредине, показывая, что отсюда я её и заберу. Сделав пару шагов, оборачиваюсь – она танцует, мгновенно врываясь в веселье. Хотел бы я, как она, переключаться настолько быстро, чтобы не помнить, как несколько часов назад стал свидетелем стрельбы.

Иду в ВИП-зону, издалека заметив Швацкого и его свиту. Привычно развалился в кресле, равнодушно ползает взглядом по девочкам, выбирая вариант на ночь. Никаких долгосрочных отношений: трахнул, подкинул бабла и выкинул.

– Опаздываешь, – скудный комментарий и приглашение занять кресло напротив.

– Клиент задержал.

Бросаю взгляд, мгновенно выцепив рыжую копну. Девчонка на месте. Но расслабляться не стоит, эта неугомонная задница способна найти проблемы на ровном месте.

– Документы, – кладёт запечатанный пухлый конверт без опознавательных знаков. – Двадцать сверху за доставку без сопровождения.

При иных обстоятельствах я бы ответил отказом, но не сейчас, когда один пассажир уже имеется. Третий случай за годы работы, когда я соглашаюсь побыть почтовым голубем.

– Договорились. Правила ты знаешь.

Рядом ложится второй конверт. Швацкий не жалует переводы, расплачиваясь наличкой. Мне без разницы, поэтому, проверив содержимое, скрепляю соглашение.

– Слышал, Потоцкий отошёл в мир иной? – Как бы невзначай подкидывает информацию, зная, что с Банкиром я сотрудничал неоднократно.

– Слышал. Последняя работа была для него.

– Никто не ожидал. Некоторые нервничают.

«Нервничают» на языке Швацкого означает «все в грёбаной панике, потому что работали с Банкиром, предоставляя документы с интересными цифрами, являющимися леваком».

– Моё дело маленькое: дальше положенного не лезу.

– Поговаривают, – перегибается через невысокий стол, – идёт охота за сейфом Банкира. Вдова устраивает аукцион.

Меркантильная сука решила нажиться, планируя избавиться от Цветочка и получить все возможные бонусы после смерти мужа.

– Участвуешь?

– Однозначно. Моя папочка там тоже им…

Осекается на полуслове, сосредоточившись на чём-то настолько интересном, что забывает об обсуждаемой теме. И единственное, что его интересует больше, чем деньги, – женщины. Красивые женщины. Отследив взгляд Швацкого, поворачиваюсь и… Твою мать!

Страница 43