Овертайм
1
Юстинианова чума – первая в истории зарегистрированная пандемия чумы, возникшая во время правления византийского императора Юстиниана I.
2
Олимпийские Игры – Зимние Олимпийские игры – всемирные соревнования по зимним видам спорта, проводимые один раз в четыре года.
3
Эбола – редкое, крайне опасное заболевание.
4
Халк – супергерой комиксов невероятных размеров зеленого цвета.
5
Люфицер – одно из имен сатаны, дьявола.
6
Мейзикин – демон из телесериала «Люцифер», покинувший ад вслед за дьяволом.
7
Персонаж Арнольда Шварценеггера из «Джуниора» – Доктор Алекс Хесс – персонаж американского кинофильма «Джуниор», который вынашивает ребенка в рамках эксперимента.
8
Селена Гомес – американская поп-певица.
9
Хет-трик – серия из трех забитых игроком шайб за одну игру, не прерывающаяся шайбами, забитыми другими игроками.
10
«Времена года» – фортепианный цикл П.И.Чайковского.
11
Джейсон Стетхэм (Jason Statham) – британский актер.
12
Железный Арни – Арнольд Шварценеггер – киноактер.
13
Куклы с огромными глазами – куклы L.O.L.
14
Кеннеди – Джон Кеннеди – 35-й президент США.
15
Игра NHL – видеоигра, симулятор хоккея.
16
Стефан – Стефан Сальваторе – вампир, один из персонажей сериала «Дневники вампира»
17
Дневники вампира – американский сериал про сверхъестественное.
18
Отек Квинке – аллергическая реакция, представляющая собой быстро возникающий отек.
19
Хоккейные зайки – девушки, боготворящие хоккеистов.
20
Драфт – процедура выбора командами игроков для подписания эксклюзивного контракта.
21
Кубок Стэнли – хоккейный приз, ежегодно вручаемый победителю плей-офф Национальной хоккейной лиги.
22
Тройной золотой клуб – спортивный термин, используемый для обозначения хоккеистов, выигравших золотые медали на зимних Олимпийских играх, чемпионате мира и завоевавших Кубок Стэнли.
23
Лестер Пирсон Эворд – награда, которая вручается самому ценному хоккеисту года по мнению игроков.
24
Форвард – нападающий.
25
Ракета Авангард – одна из самых быстрых ракет в мире, скорость которой превышает скорость звука более чем в двадцать раз.
26
Рехаб – медицинское учреждение для реабилитации от алкогольной зависимости.
27
Героиня Джулии Робертс в «Ешь, молись, люби» – Элизабет Гилберт – персонаж американского фильма «Ешь, молись, люби», которая после болезненного развода отправляется в путешествие по миру, которое позволит ей познать себя.
28
Нарния – созданный фантастический мир.
29
Дрейк – известный рэпер. Здесь имеется в виду скандальные слухи, что Дрейк налил в презерватив острый соус, чтобы партнерша не украла его сперму.
30
Арон Пайпер (Пипер) – немецко-испанский актер, известный по роли Андера в сериале «Элита».
31
Имеется в виду, что в Болгарии двойное согласие «да-да» означает твердое нет.
32
Дуэйн Джонсон – американский киноактер, известный под псевдонимом Скала.
33
Эдвард Каллен – вампир, один из главных персонажей серии романов «Сумерки».
34
Имеется в виду цитата из кинофильма «Сумерки»: «Ты – мой личный сорт героина».
35
Барри Аллен – супергерой комиксов, носящий имя Флэш и обладающий сверхскоростью.
36
Альфа – лидер стаи.
37
Дерек Хейл – оборотень, альфа из американского сериала «Волчонок».
38
«Волчонок» – американский сериал про оборотней.
39
«Три метра над уровнем неба» – испанская мелодрама.
40
Марио Касас – испанский актер, исполнивший главную роль в фильме «Три метра над уровнем неба».
41
Канье Уэст – американский рэпер.
42
«Клятва» – американская мелодрама о девушке, потерявшей память.
43
«Дневник памяти» – американская трогательная история любви, прочитанная пожилым мужчиной из старой записной книжки женщины в доме престарелых.
44
«Привидение» – американский художественный фильм о любви.
45
Мать Тереза – католическая монахиня.
46
НХЛ – национальная хоккейная лига.
47
Дельта Каппа Ню – братство в американском колледже.
48
Обсессия – Обсессивно-компульсивное расстройство – состояние, при котором человека беспокоят навязчивые мысли.
49
Сатириазис – патологическое повышение полового влечения у мужчин.
50
Аксель – реберный прыжок в фигурном катании.
51
Цербер Сатаны – трехголовый пес.
52
Исчадие ада – тот, кто является воплощением самых отрицательных качеств и свойств (злобы, жестокости, коварства и т.п).
53
Коуч – личностный тренер.
54
Аманда Вудс – один из главных персонажей американского фильма «Отпуск по обмену», которая не плакала много лет после развода родителей.
55
«Отпуск по обмену» – романтическая комедия.
56
Альтер-эго – реальная или придуманная личность человека.
57
«Битва экстрасенсов» – российская телепередача.
58
Ford F-650 – крупнейший внедорожник в мире.
59
MMA – смешанные единоборства.
60
Лагер – светлое пиво.
61
Виа-гра – препарат для лечения эректильной дисфункции.
62
Ангел Господень – католическая молитва.
63
Эль – темное пиво.
64
Панцанела – итальянский салат.
65
Мизантроп – человек, который избегает общество людей.
66
Джастин Бибер – канадский певец.
67
Алиэкспресс – виртуальная торговая площадка.
68
Леонардо Ди Каприо – актер, главный ловелас Голливуда.