Размер шрифта
-
+

Отверженная жена Альфы Теней - стр. 21

- Так не отказывайся, - поспешила я убедить того, кто мне уже успел приглянуться своей податливостью на уговоры. Кто знает, какого педантичного упрямца эти Темные гады вместо Дилина подсунуть могут. – Лучше разузнай по-тихому, есть ли способ избавить меня от этой Лунной связи с Матлером?

- Подумаю, - ответил парень после некоторого молчания, очевидно, что-то прикидывая в уме. – А ты это, не напортачь пока без меня тут, лады?

- Лады, - кивнула я, заулыбавшись.

"А с моим помощником работать можно!" – довольно отметила про себя, Дилину же напомнила:

- Ты главное книги не забудь принести в следующий раз. И вообще постарайся недолго там, пожалуйста. Хотя нет, постой, - остановила я Дилина почти у самого порога. – Не надо книги. Справочки тащи, коротенькие и четкие. Есть такие? Чтоб я сразу в общих чертах вникла в суть происходящего вокруг.

- Не забуду. Постараюсь, - закивал он, имитируя прием приказов. – Слушаюсь, миззиз Нестандартная Попаданка.

Прикольный такой! С каждой секундой всё больше мне нравится. И устраивает.

***

После ухода Дилина стало как-то тихо, скучно и снова голодно. Надо было прихватить с собой немного выпечки из кухни. Сейчас не пришлось бы думать, как добраться до гостиной. Но главный вопрос звучал так: "В чем туда пойти?"

Пока мы обсуждали с фамильяром различное видение волчьих браков, за окном незаметно стемнело. Часов в спальне не было, но становилось ясно, что проспала я до позднего вечера. И теперь мне сильно повезет, если я не пропустила ужин.

Однако дело тут не в моем неуемном желании сытно наесться за последние годы диет, а в стремлении поприсутствовать на общей трапезе. Пусть все видят, что супруга Альфы не плачет в подушку.

Помимо интуитивной тяги утереть нос всем, кто сейчас судачит о Джине, мне хотелось поскорее нырнуть в этот запутанный омут с головой, чтобы внести хоть какую-то ясность в предстоящую мне жизнь. А отсиживание запуганным кроликом в своей комнате мне бы в этом никак не помогло.

К сожалению, никто так и не обеспокоился моим состоянием. Ко мне явно не спешила послать горничную, готовую подобрать для меня платье на замену. И, поразмыслив, я потянулась к напольной вешалке, на которую был нахлобучен изодранный наряд Джины.

В конце концов, это минус гостеприимности хозяйки дома, а не мне, раз Джурьет не предложила мне, во что переодеться.

Но каково же было моё удивление, когда я почувствовала свежий запах чистоты, исходящий от роскошного когда-то платья. И особенно, когда, сняв его с вешалки, обнаружила, что подол целехонек. Ни разрывов, ни грязи. Даже помятости прежней нет. В моих руках сверкало переливчатой вышивкой восхитительное бальное платье из добротной оранжеватой ткани. Цвет, судя по всему, подбирался к огненным локонам Джины и отлично гармонировал с нашими изумрудными глазами.

Страница 21