Размер шрифта
-
+

Отвергнутая невеста генерала драконов - стр. 41

— Может, к целителю?

Ответить не успела, за спиной послышались громкие шаги. Развернувшись, уставилась на взволнованного Моргана.

— Что? — мой зверь тихо зарычал, чувствуя — новости маг принес невеселые.

— В часе от нашего поместья нашли гонца драконов, — четко произнес Морган. — Горло разодрано. Мертв.

— Кто нашел? — я встрепенулась.

— Торговцы! Те, что немного отстали от основного обоза. Поднялся шум. Теперь не замнешь эту смерть. Слишком рядом с нами и свидетелей много.

— Что значит теперь не замнешь? — зацепилась я за эту его фразу. — А раньше заминал?

17. Глава 17

Морган, услышав мой вопрос, даже замер, тряхнул головой и улыбнулся. Весело так. Сарен, нахмурившись, развернулся и, не проронив больше ни слова, удалился с огромной кипой шмотья.

— Я, кажется, задала вопрос, — реакция Моргана мне совсем не понравилась.

— Ой, да было один раз. Ты ещё ребенком бегала, — попытался отмахнуться он.

— Ребенком? Это когда же?

— Да в тот год, как осиротела. Гонца император присылал, наверное, желал возобновить переговоры о помолвке. Нашли дракона у наших границ с разорванной глоткой. Патрульный отряд мне доложил, и я решил замять всё это. Труп просто оттащили дальше на север и скинули в океан.

— Почему я об этом узнаю только сейчас? — через мой голос прорывалось рычание кошки.

— Наверное, потому, моя прекрасная Рьяна, что я не хотел и не хочу, чтобы тебя касались грязные дела. — Склонившись, он прожигал меня своими темными как омуты черными очами. — Я всегда берег тебя от всего этого. Всегда. И вместо благодарности ты повышаешь на меня голос всё чаще и чаще. Подумай хорошо, Рьяна, кто есть у тебя ещё кроме меня? Кто будет заниматься этими неугодными трупами и разбираться потом с императорскими отрядами? Этот твой Сарен, что таскает платьица своей избалованной хозяйке?

— Не смей оскорблять Филлию, Морган! — мою душу наполняла злость. — Ты обязан докладывать мне обо всем! И не прикрывайся заботой!

Как он посмел что-то утаивать от меня?! Мой барс бился в истерике, понимая, что кто-то пытается взять над ним верх. Что-то скрыть, недоговорить.

— Я всегда говорил то, что есть, моя девочка, — в его глазах вспыхнул гнев. — И я давно управляю фьефом наравне с тобой, разгребаю эту грязь. Все, что от тебя требуется — сказать мне «да» и впустить в свою постель. И можешь бежать с Филлией на пару к торговцам и скупать все, что твоей душе угодно. Как и подобает счастливой женщине. Наш сын будет полукровкой. И магом, и перевертышем, как и ты. Что тебе терять, моя красивая? Что ты все сопротивляешься и душу мне вынимаешь?

Страница 41