Отвергнутая невеста генерала драконов - стр. 12
Зачем? Не пристало фере в моем возрасте о таком говорить.
Высокий, широкоплечий маг вздрогнул, будто мои слова доставили ему физическую боль.
— Она была мне молочной сестрой, девочка, — тихо произнес он. — Все остальное — лживые слухи.
Он, наконец, поднял на меня взгляд своих черных как ночь глаз. В них мне почудилось что-то такое — жуткое.
— Кто? — запустив ладонь в темные, вьющиеся волосы, он взглянул на хмурое небо. — Кто это был?
— Бешеные, — четко ответила и качнулась.
Ави Морган встрепенулся и быстро сообразил, что я еле стою.
— Сейчас, Рьяна, — он кинулся снимать с моей спины внимательно нас слушавшую Филлию. — Сарен, держи маленькую феру. Боги, да ты же вся промокла, девочка.
Трясущимися руками он спешно расстегнул булавку, скрепляющую плащ, и, стянув его, укутал меня, а потом и вовсе поднял на руки и понёс к карете так легко, словно я ничего не весила.
— Филлия? — шепнула я, потеряв племянницу из виду.
— Сарен её несет за нами следом. Главное, я вас нашел, Рьяна. Вы в безопасности.
Осторожно протиснувшись в карету, он усадил меня на мягкое кресло и принялся осматривать голову. От его рук шел нестерпимый холод, так неприятный зверю.
— Терпи, — как можно мягче пожурил меня ави Морган, когда я дернулась. — Я темный, к моей магии нужно просто привыкнуть.
— Вы искали нас? — протараторила, лишь бы не шипеть от боли.
— Всю ночь метался по тракту. Когда ваши кареты так и не появились, я начал волноваться. Но подумал, возможно, фер решил переждать где-нибудь в таверне, пока пройдет гроза. Но дождь прошел... Я все больше беспокоился и не утерпел. Собрал небольшой отряд воинов и ринулся на поиски. Но на тракте и следов ваших не обнаружилось.
— Мама приказала вознице ехать по этой дороге, — призналась и вытянула шею. Сарен занес Филлию в карету и, отвязав с пояса узелок с едой, отдал ей. Она быстро разворошила его и нашла яблоко.
С трудом улыбнувшись, я взглядом поблагодарила мужчину.
Воин кивнул и исчез.
— Зачем она это сделала? — ави Морган присел передо мной, дожидаясь ответа. — Кто её надоумил на такую глупость?
Но я лишь пожала плечами и сморщилась от боли в ребрах.
— Что она говорила? Чем объяснила свой поступок? — допытывался он.
— Я не знаю, — покачав головой, поджала губы. — Всё произошло так быстро.
— Как она... — он сглотнул, ему тяжело было произнести слово «умерла».
— Защищала меня, в нее выстрелили из арбалета.
— Она... — ави Морган снова прикрыл глаза. — Она мучилась? Говорила что-нибудь перед смертью.
— Нет, — я покачала головой. — Ушла мгновенно.
Его плечи опустились. Привстав с корточек, мужчина сел на диванчик напротив и взглянул на Филлию, грызущую яблоко.