Отто П. по прозвищу Арахис - стр. 17
Отто подлетел к свалке с востока, паря в теплом потоке воздуха, пока искал знакомых птиц. Он был выдающимся пилотом и даже мог летать вверх ногами, хоть и редко так делал. В то время как обычные вороны делали одно сальто в воздухе, Отто мог перекувырнуться трижды. Но какой в этом был смысл? Ему незачем кому-то что-то доказывать. Он летал кругами, пока не заметил Сухарика, которого было легко различить в толпе благодаря самой толстой вороньей голове, какие Отто когда-либо видел.
– Отто П. Арахис! – закричал Сухарик, когда Отто приземлился рядом с ним. – Единственный и неповторимый! Он удостоил нас своим присутствием! Возрадуйтесь, Арахисовые Братья!
Это приветствие было встречено гиканьем и улюлюканьем со стороны остальных членов компании. Они частенько называли себя Арахисовыми Братьями, потому что, как они подозревали, это бесило Отто, и они были правы.
Отто проигнорировал Сухарика и вспрыгнул на сломанный стул, осматривая свалку и складывая крылья.
– Отлично выглядишь, Оттоманка, – заметил Фиаско, роняя бурый стебелек сельдерея, с которым он играл. У Фиаско, крошечной вороны, не хватало нескольких пальцев на левой ноге.
Его Отто тоже предпочел проигнорировать.
– Сто лет тебя не видели, – произнес Жак.
Это приветствие Отто удостоил легким кивком головы. Для галки Жак был довольно интересным малым, вот только иногда было тяжело разобрать его канадско-французский акцент. Ему не повезло сбиться с курса во время ежегодной миграции, и теперь он жил сам по себе, обосновавшись в трубе дымохода. Жак был космополитом по натуре, и именно этого не хватало местной свалке. С другой стороны, иногда он вел себя так же глупо, как и остальные.
– Н-да, прошло уже, типа, несколько недель, – заметил Бандит.
– Меня не было два дня, – сказал Отто.
Бандит намекнул, что ему, в общем-то, все равно. Он крутанул бриллиантовое кольцо, которое носил на лодыжке вместо браслета, заставив его сверкать в свете солнца. Отто с отвращением отвернулся. Сердце какой-то женщины в Долине Ид было разбито из-за того, что обыкновенная сорока умудрилась стащить ее обручальное кольцо.
Да, Бандит брал все, что плохо лежит. Такова уж природа всех сорок.
– Как поживает твоя миссус? – спросил Сухарик.
– И кг’ошечное ёф[2]? – добавил Жак. (У Отто были ограниченные познания во французском, но он уже давно догадался, что «ёф» значит «яйцо», и был абсолютно прав).
– Как поживает огромное ёф? – прокаркал Фиаско. – Вот что я хочу знать!
– Огромное ёф! Огромное ёф! – захихикал Бандит. Когда он больше не мог сдерживаться, то повалился на землю и стал кататься от смеха.