Оттенки моего безумия - стр. 54
Я никак не решаюсь сказать ребятам, что мне надоело ограничиваться одним пляжем во время наших вылазок. В Нью-Йорке куча мест, где можно потусоваться. Но нет же, мы гуляем только по пляжу.
Хейли без спроса тянется к магнитоле. Я не возражаю, но все же. Она начинает переключать каналы и останавливается, когда по салону разносится голос Ионы Марэ. Участника одной группы.
– «Why don’t we»?[2] Серьезно? – спрашиваю я, ухмыльнувшись.
– Они классные, – громко возражает она, а потом добавляет: – В отличие от тебя.
– «Nobody Gotta Know»! – кричу я вместе с группой название песни.
– Боже, у тебя ужасный голос, – смеясь, говорит Хейли.
– Тебе нравится эта песня?
– Люблю эту группу, – кивает она.
– Ладно, прибавим звука.
Салон наполняется оглушительными басами. Должен признать, что композиция хороша, особенно с такой акустикой. Я не фанат мальчишеских бэндов, но у этих парней довольно крутые голоса. Да и что тут скрывать, они многого добились в таком юном возрасте.
Доезжаем мы под их песни «Nobody gotta know», «Something Different», «Taking you». Когда я тяну руку к магнитоле, Хейли бьет по ней кулаком, и спустя время я перестаю пытаться включить то, что нравится мне.
Остановившись на парковке, я выключаю музыку и выхожу. Хейли следует за мной. Джаред, который припарковал машину рядом, подходит к своему багажнику и, открыв его, достает упаковку пива.
– Что за попса орала из твоих колонок на весь город? – спрашивает Ник.
Обернувшись, я вижу, как он подходит к нам, держа Амелию за руку.
– Хейли нравится эта группа, – объясняю я, водружая ящик себе на плечо.
– С каких пор ты разрешаешь бабам трогать свою магнитолу? – фыркает в ответ Ник.
Хейли напрягается, краснеет и опускает голову. Мне хочется его убить. Я ненавижу, когда девушек ставят в неловкое положение в моем присутствии.
– Прости, крошка, иногда я не фильтрую базар, – искренне извиняется Ник, заметив, что Хейли съежилась.
– Ничего страшного, – чуть ли не пищит она, все так же разглядывая свою обувь.
Закинув свободную руку ей на плечо, я говорю:
– Идем. Мы будем ждать вас на месте!
Подойдя к деревяшкам, которые заменяют нам лавочки, я спрашиваю у Хейли, все ли в порядке. Она утверждает, что все хорошо, но я ощущаю ее скованность. Как бы сильно ей ни хотелось побыть в нашей компании, это не значит, что она не сомневается в себе и не думает, что правильнее было бы свалить отсюда к чертям.
– Может, ты хочешь поехать куда-нибудь? Я могу свозить тебя в места, которые ты не посещаешь, потому что твои друзья считают их недостойными.
Слишком много слов, Блейн! Закрой пасть и ограничься короткими ответами. Делай вид, что тебе на нее пофиг. Отчасти так и есть, но я терпеть не могу неуверенных в себе девушек.