Размер шрифта
-
+

Отсчет - стр. 23

– Я собираюсь разбить тебе физиономию.

– Понятно, – выдавил он, прищурившись. – Знаю, у нас не самые стабильные отношения…

– У нас нет никаких отношений. Никаких! – Тяжело дыша, я заставила свои мышцы не дрожать. Прошло несколько секунд, он все еще таращился на меня, его ноздри раздувались, а рот сжался в жесткой, угрюмой усмешке. Я хотела отвести взгляд, но поступить так было бы слабостью – худшим из того, что я могла выказать. – Ненавижу тебя. – Толку в этом заявлении не было никакого, но, по крайней мере, я стала чувствовать себя лучше.

Он вздрогнул, и, когда заговорил снова, его голос звучал едва ли громче шепота.

– Я ненавидел то, что приходилось тебе лгать, но у меня не было выбора. Что бы я ни сказал тебе, ты бы передала Дэймону и другим Лаксенам. А этого я позволить не мог. Так же, как и «Дедал». Но мы не злодеи.

Я потрясла головой, ошарашенная и разозленная его новым враньем.

– Не злодеи? Ты обманул нас! С самого начала ты врал нам. Все говорило об этом. Ты с самого начала помогал им. Как ты мог?

– Мне пришлось.

– Это моя жизнь.

В моих глазах вскипали слезы злости, потому что теперь я не контролировала свою жизнь, и во многом из-за него. Я старалась изо всех сил, чтобы мой голос не дрожал.

– Было ли хоть что-то правдой? К примеру, Крис? Ты действительно хотел вытащить его отсюда?

Блейк долго молчал.

– Они позволили бы Крису уйти в любое время. Они держали его здесь просто для того, чтобы ты сочувствовала мне.

– Сукин сын, – прошипела я.

– Меня послали, чтобы убедиться, что мутация состоялась. О планах моего дяди и доктора Майклза никому не было известно, но раз они узнали, что изменение произошло, нужна была информация о том, кто изменил тебя и насколько сильно. Вот почему я вернулся назад после той ночи… ночи, когда вы с Дэймоном отпустили меня.

Наша жалость в ту ночь оказалась последним гвоздем, забитым в наши гробы. В этом состояла печальная ирония. Мне хотелось выцарапать ему глаза.

Он прерывисто вдохнул.

– Мы должны были убедиться, что ты достаточно сильна для этого. Они знали, что Доусон вернется за Бет, но они хотели знать, как далеко вы доберетесь.

– Для этого? – прошептала я. – Для чего?

– Для того, чтобы знать правду, Кэти, настоящую правду.

– Будто ты способен говорить правду. – Я извернулась, пытаясь скинуть его. Пробормотав еще одно проклятие, он поднялся, по-прежнему удерживая мои запястья, и стянул меня с кровати. Мои босые ноги скользили по плитке, когда он тащил меня к ванной. – Что ты делаешь?

– Думаю, тебе нужно остыть, – процедил он сквозь стиснутые зубы.

Страница 23