Размер шрифта
-
+

Отринутый от святыни - стр. 2

Он окинул её пренебрежительным взглядом и впервые за всё время, не считая краткого приветствия, заговорил с ней:

– В это время миссис Миллс обычно читает в саду. Я думаю, вам в первую очередь стоит найти её, – сказал он, указывая на сад, к которому вела тропинка, посыпанная гравием. – Я оставлю ваши вещи в комнате для гостей.

Не дождавшись ответа, он выбросил окурок в урну и, взяв чемоданы, направился к входной двери.

Проводив его взглядом, Мия застегнула пальто, с сожалением вспомнив тепло родного города, и пошла в сторону сада. Майский день близился к обеду, но температура воздуха упорно не хотела подниматься выше 15 градусов. С трудом верилось в то, что в это время Джексонвилл- Бич переполнен желающими поплавать в океане или понежиться под обжигающими лучами солнца. Прожив в Англии уже шесть месяцев, Мия все еще не успела привыкнуть к его недружелюбному климату.

Сад был разделён на несколько зон живой изгородью и пышной растительностью, поэтому найти тётю Энн сразу оказалось довольно сложно. Участки были соединены между собой извилистой дорожкой, вымощенной булыжником. Мия шла медленно, заворожено оглядываясь по сторонам и наслаждаясь насыщенным ароматом, исходившим от цветочных клумб и миксбордеров. Она оставила позади несколько лавочек, спрятанных в густой растительности так, что их можно было заметить, только оказавшись рядом с ними, но тёти Энн там не было. Пройдя мимо небольшого фонтана, который так же являлся купальней для птиц, Мия вышла на лужайку у подножия холма, на котором находилась деревянная беседка, увитая плетистыми розами. В ней сидела пожилая женщина в длинном, черном платье и в шляпе с широкими полями. Поднявшись к беседке, Мия увидела озеро, к которому сбегал противоположный склон холма.

Когда Мия подошла ближе, миссис Миллс заговорила, не отрывая свой взгляд от книги, лежащей у неё на коленях.

– «Но с годами обнаружил, что человек обычно попадается во все капканы, которые расставляет жизнь». Прекрасная цитата. Ты с ней согласна?

– «Доктор Сон» Стивена Кинга? – Спросила Мия, указывая на книгу. – Не могу не согласиться. Мне кажется, это один из немногих авторов, которые смотрят на этот мир через призму правды.

Миссис Миллс ухмыльнулась, осматривая свою гостью с головы до ног. Под тяжелым взглядом её тусклых, серых глаз, Мия невольно отступила на шаг. Казалось, что каждая черта лица тёти отражала её надменность и высокомерие. Глядя со стороны, никто бы не предположил то, что они могут быть родственницами: их сходство проглядывалось лишь в цвете глаз. Мия думала, что её тёте должно быть не больше шестидесяти лет, но она выглядела намного старше. Возможно, виной тому был её болезненный вид, а именно чрезмерная худоба, из- за которой чётко проглядывались её кости сквозь кожу землистого оттенка.

Страница 2