Отражение ночи - стр. 8
Оставивший свою партнёршу по танцам Эдвард, одетый в зелёный костюм, также увидел её и услышал восхищённый шёпот.
– Кто эта юная красавица?
Все звуки слились в неразборчивый шум, когда внезапно, почти рядом, пролетел испуганный вскрик.
– Пиранская роза!
Глава клана Соколов оглянулся, пытаясь найти говорившего, но ему это не удалось. Тем временем Анна остановилась в дальнем тёмном углу, стараясь не привлекать к себе внимания. Эдвард направился к ней, прислушиваясь к разговорам.
– Что это за украшения?
– Черная сосна.
– Дерево? – усмехнулся кто-то.
– Она дороже драгоценных камней в несколько раз.
Леди Рейн не обращала внимания на шепотки и вела себя так, будто находилась далеко.
– Графиня, – Эдвард появился перед ней внезапно.
– Милорд, – девушка сделала глубокий реверанс.
– Вам не нравится праздник?
– Я уже говорила, что не люблю подобные светские мероприятия. Это ничем не отличается от других.
Лорд усмехнулся.
– И что, даже танец мне не подарите?
– В этом я точно могу вам отказать, – улыбнулась Анна. – Несмотря на то, что вы тоже в зелёном.
Эдвард не смог скрыть удивления.
– В таком случае простите за беспокойство, мадам.
Леди Рейн ответила лёгким поклоном.
Робин и Артур по-прежнему стояли у окна, наблюдая за приближающимся к ним Соколом.
– Что же ты не пригласил госпожу Рейн на танец? – иронично спросил герцог Керн.
– Она ответила отказом.
– Что?! – в один голос спросили юноши. – Тебе?
– Похоже, она вообще танцевать не планирует, – сказал Сокол, наблюдая, как от Анны ни с чем уходит ещё один кавалер.
– Это что-то интересное, – задумчиво произнес Робин.
Тем временем к Анне подошел герцог Ланберский.
– Министр? – спросил Артур. – А это что еще за сопляк рядом с ним?
– Это его сын, – ответил Эдвард, рассматривая стройного голубоглазого блондина.
– Посмотри, она пошла с ним танцевать, – продолжил Медведь.
Король оглянулся и увидел образовавшуюся пару, которая сразу же привлекла к себе всеобщее внимание. Анна улыбалась партнёру тепло и искренне, что почему-то взбесило его. Вдвоём они словно летали по залу под быструю музыку.
Графиня Рейн попрощалась с герцогом и его сыном, который смотрел на неё восторженными глазами, и уже повернулась к выходу, как вдруг наткнулась на мужчину в тёмном костюме. Подняв глаза, она встретилась взглядом с венценосной особой.
– Вы торопитесь уйти, миледи? – спросил король.
– Да, – коротко ответила девушка.
– Тогда потанцуйте со мной напоследок.
– Это приказ, ваше величество?
– Вам не говорили, мадам, что дерзость подданных может иметь неприятные для них последствия, – спросил Робин, сдерживая ярость в голосе.