Отправляемся в полдень - стр. 47
Довольно-таки бесцеремонно берёт меня за руку и вытаскивает из кресла.
Мир, который не будет цацкаться с тобой. Он швыряет тебя головой вниз, в самую гущу событий. А там — разруливай, как знаешь. И не забудь, пока выползаешь из тех обстоятельств, в которые он тебя загнал, спасти его.
Инфантильный капризный мир, охраняемый мальчиком-богом.
Всё это проносится в голове, пока наставница тащит меня по лестнице вниз. Она что-то бурчит, но все слова проходят мимо сознания. А нарочитая роскошь дома, в котором теперь живу — позолота, шёлк и бархат, мрамор и дерево, хрустальные люстры и фрески с павлинами во всю стену — скорее раздражает. У нас с отцом — всё необходимое, уютно, стильно, но без такого выпячивания.
Останавливается она резко. Ойкаю и отступаю. И тут вижу его. Смотрит осуждающе, качает головой.
— Что у вас за наряд, леди Дьиюлли?
Я всё ещё в сорочке и замотана в покрывало, как в плащ.
— Ну извините, — расшаркаюсь, а сама бешусь, — меня тут дезинформировали, — кошусь на кой-кого, а она фыркает рассерженной кошкой: мол, предупреждала! — Ждала вас только к ужину.
Госпожа Веллингтон чинно откланявшись, удаляется. А он, пройдя мимо меня, садится в кресло и холодно чеканит:
— Не имеет значения. Уже обед, а леди всегда должна выглядеть так, будто вот сейчас на приём к Регент-Королеве.
Сам так и выглядит. Гладко причёсан. Воротничок и манжеты сияют белизной. Пуговицы и погоны играют золотом. Дракон на фуражке щерится хищно, хотя из пасти вылетает не пламя, а лилии.
Сажусь в кресло тоже. В конце концов, как выяснилось, я здесь хозяйка, раз дом принадлежал моему отцу.
— Вы заблуждаетесь, — как и в драконьем обличье, он с лёгкостью читает меня. — Вы — двоедушица под наблюдением. Помилованная волей Великого Охранителя, вечно парить ему в небесах.
— Он вообще-то там зайцев… давит, — вставляю невзначай, — защитников животных на него нет!
— Не будь вы нужны ему, — резко и почти зло замечает мой собеседник, — я бы уже испепелил вас.
Снимает перчатку с правой руки, и я вижу огненную лапу, похожу на охваченную пламенем перекрученную корягу, с длинными когтями. Он опускает её на столик между нами, и тот через миг превращается в горку пепла.
Залезаю в кресло с ногами и инстинктивно поджимаю пальцы. По спине продирает холодок.
— Так налагается Печать греха и происходит казнь. Только вы, в отличие от стола, будете всё чувствовать.
Всё это он говорит и проделывает буднично. И даже чуть устало. Как учитель в сотый раз объясняющий теорему незадачливому школяру.
— Пугать девушку — это так по-мужски, — огрызаюсь, хотя внутри всё дрожит.