Отомсти, если хватит сил - стр. 10
Сложности начались еще в аэропорту, когда меня по прибытии задержали в зеленом коридоре. Хотя я знала, что ничего незадекларированного в моих вещах нет – поддельные документы на другое имя вылетели из штатов несколькими рейсами раньше, – все равно занервничала. Проверка – это слишком подозрительно. Наверняка ее затеяли по поручению организаторов шоу. Хорошо же у них все схвачено. Просмотрев багаж, таможенники меня отпустили. В прежней жизни это обстоятельство заставило бы насторожиться и сменить первоначальный план, но, сойдя с трапа самолета, я оставила позади все старые привычки. Джордан Мэттьюз больше не существует. Теперь я должна иначе думать, двигаться, разговаривать – не зря же я месяц тренировалась, примеряя на себя новую личину легкомысленной и взбалмошной неаполитанки. Благодаря итальянским корням легче всего мне дался акцент; привычную физическую форму я тоже вернула довольно быстро, неделями не вылезая из тренажерного зала и тира, а вот над игривостью и стремлением к общению еще приходилось работать.
Из-за возни на таможне я едва не опоздала на встречу с помощницей Кристы, которая должна была передать номер и код от камеры хранения на железнодорожном вокзале. Словно случайно столкнувшись в женском туалете, я незаметно перехватила протянутый кусок салфетки и, запомнив цифры, спустила бумажку в унитаз. Теперь на случай отступления у меня были документы и деньги.
Проблем с миссией добавила не только непредвиденная задержка, но и неосведомленность – как оказалось, Криста не знала о повышенных мерах предосторожности организаторов шоу. Это стоило мне мобильного телефона и планшета. Забирая их, Священник несколько раз извинился, ссылаясь на политику безопасности, но я не особо переживала – если технику и будут проверять, все контакты в телефонных книгах лишь подтвердят мою легенду. Ножи, замаскированные под кредитки, остались при мне – их не нашли ни сканеры в аэропорту, ни русские таможенники. Но даже если бы отобрали и это резервное оружие, я знала, что сложности меня не остановят.
Размышляя, я не заметила, как задремала. Мне приснилось, что самолет падает. Все началось как обыкновенная воздушная яма – рывок, и сердце ухнуло куда-то вниз, – но когда я от страха распахнула глаза, сон никуда не делся. Не чувствуя опоры, я продолжала заваливаться вбок.
– Какого черта? – забыв про акцент, рявкнула я, но быстро сориентировалась. – Che cazzo?
С полусна запоздало осознав, что я давно не в самолете и падаю, потому что открылась дверь уже припаркованного пикапа, мозг отдал телу приказ удержать равновесие, но все закончилось не так, как я ожидала, – перед лицом мелькнула чья-то рука. Я инстинктивно попыталась уклониться, отпрянув назад, но не успела – мощнейший удар в лоб опрокинул меня обратно в салон. Заготовки всевозможных фраз на итальянском и английском вмиг выбило из головы. Растянувшись на заднем сиденье, я лихорадочно соображала, стоит ли застонать, изображая сотрясение мозга, или попробовать свести произошедшее к шутке? Не могли же меня вычислить так быстро! На всякий случай просчитав возможные пути отступления и убедившись, что ключ от пикапа торчит в замке зажигания, где его бросил Священник, я приподнялась на локтях и осмотрела нападавшего. Он был среднего роста, но весьма неплохо сложен, а в нагловатом взгляде напрочь отсутствовало сожаление. Опираясь на распахнутую дверь, незнакомец с любопытством наблюдал за мной, явно не спеша помогать или извиняться.