Размер шрифта
-
+

Откупиться страстью - стр. 14

– Вы не объяснили мне, какой мне смысл в том, чтобы передумать?

– Вы можете купить сотню домов и поставить их во всех европейских лесах.

Он повел плечом.

– У меня уже есть дом. – Он не упомянул, что у него куча недвижимости по всему миру.

– Вы могли бы стильно украсить этот домик, – бодро предложила она. – Сделайте его современным. Представьте, какие возможности перед вами открываются!

– Я никогда не утверждал, что живу вне цивилизации, не так ли? Вы считаете этот дом сродни пещере каменного века. Уверяю вас, у меня такой доступ к современному миру, какой мне нужен.

Он не упомянул о другом доме, расположенном выше по склону горы и оснащенном новейшими спутниковыми технологиями. Но это его маленький секрет.

– Вы можете купить себе все, что захотите.

– Вы можете предложить мне только деньги, – сказал он через мгновение. – Я уже говорил вам, что деньги у меня есть. Но вы снова и снова говорите мне о них, и я начинаю думать, что мой брат мало вам платит.

Она напряглась, и сдвинула брови.

– Мистер Комб всегда был ко мне удивительно щедрым.

Доминику понравился румянец на ее щеках.

– Не понятно, означает ли это, что он платит или не платит вам столько, сколько вы заслуживаете. Какова цена преданности женщины, которой явно неприятно идти по первобытному лесу в логово опасного незнакомца?

Она вздернула подбородок, и этот жест очаровал Доминика.

– Я удивлена, что вас интересует моя зарплата.

– Вы явились ко мне, поэтому меня это волнует. – От желания прикоснуться к ней у него чесались руки. Ему хотелось ласкать ее до тех пор, пока она не станет уступчивее. – Почему бы вам не сказать мне, зачем вы приехали?

Она сильнее покраснела и еще больше нахмурилась. Каким-то образом ей удалось сесть в кресле еще прямее.

– Я уже говорила, зачем сюда приехала, мистер Джеймс.

– Я уверен, в деревне вам сказали, что я прихожу туда по крайней мере раз в неделю за покупками. Вы могли бы подождать меня там, в удобном номере. Вам не следовало идти ко мне по лесу, особенно в этих туфлях.

Она посмотрела на него почти самодовольно. Словно он провалил некое испытание.

– Не беспокойтесь о моих туфлях. – Она скрестила ноги, привлекая его внимание к своим туфлям. – По правде говоря, они очень удобные.

– Вы считаете их удобными или хотите, чтобы я так думал, но это не означает, что они удобные. И они, безусловно, не годятся для быстрых прогулок по грунтовой дороге.

Ее взгляд напомнил ему сладкий и липкий десерт, который он захотел попробовать. Особенно после того, как она уставилась на него, снова демонстрируя свое превосходство.

Страница 14