Отказано с любовью - стр. 25
Ректор и не подумал её журить. Вместо этого он миролюбиво сказал:
– Не переживай. Наверное, старушка действительно была не в себе. – Потом лорд Катал взглянул на парней: – У вас есть что добавить?
– Никак нет! – ответили боевики хором.
– Тогда свободны.
Олиша поднялась, собираясь уйти вместе с ними. Я жестом остановила её и повернулась к ректору.
– Мне нужно с вами поговорить, лорд Катал, – нетерпеливо сказала я.
– Говори.
– Наедине.
По кивку ректора, не говоря ни слова, куратор по боевым искусствам вышел из своего кабинета. Олиша потянулась к выходу за ним.
– Останься, пожалуйста, – попросила её я, чувствуя нарастающую неуверенность.
Линард, который в свою очередь не сводил с меня глаз, сказал:
– Не задерживайтесь, студентка Олиша. Позже увидитесь с подругой.
– Безусловно, господин Катал.
Подруга тут же вышла.
– Зачем вы её прогнали? – когда за подругой закрылась дверь, спросила я.
– Не хочу, чтобы нам помешали.
– Она не… – Дальше в моей груди поднялась волна гнева, и я не смогла закончить.
– Не отвлекайся. Напомни, о чём ты хотела со мной поговорить? – с непрошибаемым спокойствием произнёс ректор.
Откинув мешающую ясно мыслить обиду, сдержанно произнесла:
– Объясните, почему я не помню нашу с вами свадьбу?
Услышав мой вопрос, Линард нисколько не удивился ему. Он точно знал, о чём я хотела его спросить.
– Зачем вам, лорд Катал, нужно было жениться на мне? Зачем вам малолетняя супруга-подросток?
По его лицу трудно было что-либо определить. Оно по-прежнему оставалось непроницаемым.
– Давай поговорим начистоту.
Подчиняясь инстинкту, я с вызовом обронила:
– Вы готовы раскрыть мне свои секреты? Сильно сомневаюсь.
– Мы с твоими родителями в день нашей свадьбы устроили праздник поклонения богам. В храме накрыли столы, пригласили верных короне гостей, жрец провёл обряд соединения.
– А я ничего не заметила?
– Тебе сказали, что это часть празднества. Тем более перед нами жрец соединил брачными узами ещё две пары.
– Обычный день. Нудные обязательства. Скучные обряды в храме, – коротко описала впечатление, которое сложилось у меня. – Понятно, почему я ничего не запомнила.
В детстве я совсем не разбиралась в тонкостях обрядов, и любой поход в храм превращался в пытку. Неудивительно, что у меня ничего не отложилось в голове. Я банально обрадовалась, когда удалось улизнуть из храма.
– Об остальном мы поговорим позже – этим вечером, когда ты принесёшь мне набросок доклада.
Не слушая мои возражения, всучив книги, меня выпроводили из кабинета. Олиши в коридоре не оказалось. Она ушла. Проходящий мимо Виланте Эстенс радостно улыбнулся мне и остановился.