Размер шрифта
-
+

Отель «Странник» - стр. 19

Кэсс испускает нервный смешок.

– Кэм, не будь таким грубым.

Нико подмигивает ей, в глазах его пляшут искорки.

В ушах у меня шумно колотится пульс. Неужели ему и правда удалось что-то выяснить про папу? Но Кэсс не должна ничего об этом знать! Она тут же решит, что я спятил, доверившись незнакомцу, который к тому же претендует на владение магией…

Может, я и правда спятил?

– А где вы, ребята, познакомились? – спрашивает сестра. – Ты ведь не из нашего класса.

– Я на домашнем обучении, – поясняет Нико. – Моя семья постоянно разъезжает по всему миру.

Глаза Кэсс вспыхивают, как будто ей сообщили, что он – Санта-Клаус. Фух. Порой мне бывает так неловко за нее. Она, кстати, даже не заметила, как ловко Нико ушел от ответа.

Он ставит чашку на поднос и вытаскивает из нагрудного кармана колоду карт.

– Хотите, покажу вам кое-что забавное?

– Еще бы! – Кэсс едва не наезжает мне на ноги своими колесами, чтобы подкатиться к гостю поближе.

– Подожди, – говорю я, – а как там насчет…

– Всего один небольшой фокус, мистер Кэм. А потом поговорим о делах, – и он протягивает колоду Кэсс, чтобы та вытянула карту.

Она вытягивает и разворачивает карту ко мне. Это четверка червей, причем каждое сердечко держит в руках маленькая японская кошка.

У меня перехватывает дыхание. Это же она, карта из моего сегодняшнего сна. Снаружи поднимается ветер и шуршит древесной листвой.

Нет. Не может быть. Я просто все это выдумал. Мне сейчас кажется, что я видел во сне именно эту карту. Я запомнил неправильно. Такого не бывает…

– А теперь, – говорит Нико, обращаясь к Кэсс и тасуя колоду, – сложи карту пополам и положи ее мне в нагрудный карман.

Кэсс послушно складывает карту и легонько целует ее, прежде чем затолкать гостю в кармашек.

– А теперь – фокус! – Нико хлопает в ладоши, и колода исчезает. – Et voilá!

Кэсс недоверчиво щурится.

– Это не фокус. Ты просто взмахнул руками…

Нико поворачивается ко мне.

– Твоя очередь, мистер Кэм.

Я жду, что он сейчас что-то сделает, но он, похоже, ждет действий от меня.

– Что я должен?..

– Дай сестре ее карту.

– У меня ее нет.

Он с ухмылкой кивает.

– Проверь у себя в кармане.

– Где?

– У себя в кармане.

Я сую руку в карман штанов и вытаскиваю оттуда сложенную пополам карту – четверку червей, все с теми же японскими кошечками. Передо мной вспыхивает яркий образ из того сна, где я ловил карту в воздухе. Я невольно отдергиваюсь, будто картонный прямоугольник раскалился вроде сковородки на огне, и карта падает на пол.

Кэсс пищит от восторга, раскачиваясь в кресле.

– Кэм, вы заранее сговорились?

– Э, хм… – я даже не знаю, что ей ответить, что обо всем этом думать. Мой разум превращается в торнадо летящих карт, и все – с японскими кошками.

Страница 19