Размер шрифта
-
+

Отель «Северное сияние» - стр. 19

– Да, это у нас целая традиция. Слышала когда‑нибудь о йолебокафльод[4]?

Люси покачала головой.

– Если перевести, получится что-то вроде «рождественский потоп из книг», – объяснила Гекла, а Бринья кивнула.

– Потоп из книг? Мне нравится, – улыбнулась Люси.

– На Рождество мы всегда дарим книги, – добавила Бринья. В ее темных глазах загорелся энтузиазм. – Приятно познакомиться, Люси. Если понадобится помощь, зовите.

– Спасибо! Да, мне еще нужно найти свои ноги.

Стоило ей это сказать, как Бринья и Гекла одновременно взглянули на свои ноги. Люси рассмеялась. Да, у Геклы превосходный английский, но разницу в языке и культуре никто не отменял.

– Это, э-э, выражение такое.

Бринья кивнула с таким задумчивым видом, будто определяла, куда отнести эту фразу, чтобы запомнить ее на будущее.

– Вам хульдуфоулк ничего не учинили? – поинтересовалась Люси. Хоть у Бриньи и выходной, уходить она, похоже, не собирается.

Гекла выглядела пристыженной, когда Бринья кинула на нее взгляд эдакой старшей сестры.

– Нет, – решительно сказала она. – Я в них не верю, хотя порой происходит такое, отчего можно подумать, что они реальны, и их нельзя игнорировать.

– Так, – Люси пыталась понять, что Бринья имела в виду. – В смысле не все в них верят, но и не исключают возможности, что они существуют?

– Да, – сказала Бринья. – Именно так.


Все эти знакомства, новая информация и неиссякаемый энтузиазм Геклы утомили Люси. Эрик, местный шеф, угостил ее сэндвичем. Он выглядел немного неуместно в поварской форме со своими широкими плечами, мускулами и густой бородой. Люси вытаращила глаза на огромные куски ржаного хлеба с тонкими ломтиками баранины, на что шеф лишь низко расхохотался. Он сказал ей что-то на исландском, и Люси решила, что Эрик сказал, что ей нужно больше есть. И то верно: последние месяцы еда ее не особо заботила.

Люси нуждалась в перерыве и свежем воздухе, поэтому она взяла свое новенькое пальто (это Дейзи убедила ее купить его), еще тепленький сэндвич, завернутый в фольгу, и отправилась на каменистый пляж перед отелем. Девушка подумывала позвонить своей лучшей подруге.

Люси плотнее укуталась в пальто и устроилась на большом камне. От прохладного ветра у нее разыгрался аппетит, и бутерброд с копченой бараниной ушел на ура. Давненько она так не пировала.

– Дейзи, привет! – Люси подключилась к вайфаю в отеле и дозвонилась до подруги по Вотсапп.

– Привет, как там дела?

– Странно, но интересно. Предстоит много работы, но я справлюсь!

– Умничка! Вот Люси, которую я помню! Ну и как тебе страна, местные?

– Да пока все нормально, – ответила Люси. – У меня есть помощница, Гекла зовут. Она, эм-м, прям-таки горит энтузиазмом… Это очень… – Девушка хотела сказать «раздражает», но сдержалась, Дейзи бы это не понравилось. – Здорово.

Страница 19