Отель для нечисти, или Любовь на его голову - стр. 33
Но это всё потом, а пока…
- Милана, девочка, пора возвращаться, - вкрадчиво позвала я лису и потянула за мягкое ухо, но она лишь обиженно тявкнула и посмотрела на меня укоризненным взглядом.
Следующие полчаса мы уговаривали девочку перестать баловаться и вспомнить, что значит быть человеком, то есть не трепать нам нервы. Уверена, она вдоволь повеселилась, глядя, как превращается туда-обратно медведь, неуклюже переступая лапами, чтобы она поняла, чего от неё хотят. Как прыгаем вокруг стола мы с Эриадой, попеременно сманивая её сказками, куклами и вкусняшками. Но всё, чего мы добились - тявкающего смеха хитрой лисы и прихода заинтересованного лемура, который мгновенно обрадовался новому облику подружки и слишком быстро уговорил её на своём языке нестись навстречу приключениям.
Мы только лбами столкнулись, когда Милана шустрой молнией метнулась со стола, и два хвоста - рыжий и полосатый - скрылись за поворотом коридора. Охо-хо, что-то будет. Зная эту парочку, я в этом даже не сомневалась.
Тяжело вздохнув, я потёрла лоб и пошла одеваться. Щеголять и дальше в ночной рубашке уже было неприлично - на кухню постепенно начали подтягиваться новые работники в поисках завтрака. А лиса… Что ж, оставалось надеяться, что за пятнадцать минут они с Бобо не натворят ничего непоправимого.
Уже застёгивая туфли в своей комнате, я вздрогнула и едва не растянулась на полу, услышав тонкий визг с первого этажа. Наплевав на всё, я рванула вниз, спотыкаясь и перепрыгивая ступени, и едва не сбила с ног влетевшего в холл Арда, от которого фонило какой-то жуткой, пробирающей до костей магией. От этой силы у меня непроизвольно рассыпались мурашки по всему телу, а тонкие волоски на руках вставали дыбом.
- Что? - коротко выдохнул он, ощупав меня тяжёлым взглядом, словно, проверяя на наличие повреждений, а я едва заметно пожала плечами и помчалась дальше, в сторону комнат новых работников.
Истошный визг, от которого кровь стыла в жилах, повторился, и мы с Ардом, не сговариваясь, ударили по ближайшей двери. Я - руками, он - магией. Полотно скрипнуло и повисло на одной петле, открыв нам вид на комнату орущей на одной ноте кикиморы.
Проверяющий, оттеснив меня плечом, скользнул внутрь, удерживая поднятыми руки, вокруг которых полупрозрачными лентами скользила тьма, и быстро осмотрелся, выискивая источник паники болезненно худой женщины с серовато-зелёной кожей.
- Т-та-там, - заикаясь, указала она рукой на угол, из которого исходило шебуршание, и я напряглась, уже догадываясь, кто мог напугать впечатлительную даму.