Отель для нечисти, или Любовь на его голову - стр. 1
1. Пролог
ВИКТОРИЯ КАГ
"Отель для нечисти, или Любовь на его голову"
- Это всё, что вы можете предложить? Скудно, убого и неинтересно, - протянул мужчина, отбросив салфетку на стол, а я с трудом сдержала желание опрокинуть тарелку с супом ему на голову. - Впрочем, от нечисти я другого и не ждал. Вы только пакостить умеете, а вот готовка - явно не ваше. Если не справляетесь сами, наймите повара. На переговоры приедут важные люди, и это, - он небрежно кивнул на стоящий перед ним обед из пяти блюд, - неприемлемо. Понятно?
- Предельно, господин проверяющий, - сквозь зубы процедила я.
Куда уж понятнее! В способностях Эри готовить восхитительные блюда я не сомневалась, а значит, этот гад просто решил придираться ко всему, что здесь увидит.
Подумаешь, какой обидчивый! Ну, приняла я его за умертвие, увидев на пороге отеля, убить меня теперь за это, что ли?! Он просто себя в тот момент не видел - бледный, встрёпанный, глаза заволокло тьмой, а на губах застыла зловещая усмешка. Местами рваный, мокрый плащ хлопал на ветру, а с чуть длинноватых волос капала грязь. Кто ж знал, что его лошадь заартачилась, испугавшись дядьки Залика, и мужчина испачкался, пока тащил её из леса под дождем, а не вылез из какой-нибудь могилы?!
Пусть спасибо скажет, что я всего лишь снесла его дверью, ощутимо хлопнув ею по лбу, а не всадила в сердце нож, которым как раз разделывала курицу на кухне, когда услышала стук.
- Полагаю, с комнатами дела обстоят ещё хуже? - вскинул бровь проверяющий, напомнив о себе.
Лучше бы молчал, честное слово!
- Увы. Мы ждали вас не раньше, чем через три недели, господин Ард, - призвав на помощь всё своё самообладание и профессионализм, дежурно улыбнулась я. - Но я могу показать вам номер, в котором вы сможете разместиться со всеми удобствами, пока девочки приведут в порядок другие.
- Показывайте, - мрачно обронил он и встал, подавляя меня своей фигурой и зловещей аурой. Показушник!
Я ещё раз мило улыбнулась, мысленно переехав его поездом, и, развернувшись, пошла к лестнице, сделав знак Эри и Милане срочно решить вопрос с номерами.
По мере того, как мы поднимались на второй этаж, я чувствовала, как краска стыда за царящую здесь разруху заливала моё лицо, уши и шею. Как и все рыжие, контролировать этот процесс я не могла, поэтому оставалось уповать на то, что мужчина смотрит по сторонам, а не на меня. Хотя, нет. Смущение я переживу, а то, что он напишет в отчёте - вряд ли, так что лучше всё же на меня…
Ступени скрипели при малейшем движении, а на перила было страшно дышать, не говоря уже о том, чтобы держаться за них руками. И проверяющий не мог этого не видеть. Как и “дизайнерского” кружева из паутины под потолком, что едва заметно шевелилось от лёгкого сквозняка. Про пыльные ковровые дорожки, изъеденные молью и временем, я тоже старалась не думать.
Справедливо рассудив, что до приезда Комиссии у нас есть время, мы с девочками начали масштабную уборку с первого этажа, а тут такая подстава!
Конечно же, никакого готового номера у нас не было, поэтому я решила схитрить и привела господина Арда в свою комнату. Всё равно у меня не было вещей, когда Милана призвала меня в этот мир, а обзавестись ими здесь я пока не успела, поэтому комната выглядела нежилой, зато чистой.
Дверь заскрипела, издав стон умирающего животного, и я снова вспыхнула под насмешливым взглядом Арда, но всё же приглашающе махнула рукой, предлагая ему войти внутрь. Он с некоторой опаской заглянул в комнату и тут же протянул:
- Кажется, у этого номера уже есть постоялец.
- Что?! - удивлённо выдохнула я и, протиснувшись между ним и дверью, возмущённо уставилась на дрыхнущего на моей подушке лемура.
- Бобо! - рыкнула я на зверя, и тот подскочил, захлопав круглыми оранжевыми глазами, а затем что-то возмущённо заверещал, потрясая лапами. - Ну-ка, брысь отсюда, паразит! - прошипела я и повернулась к проверяющему: - Простите, это - питомец Миланы. Иногда он такой е… кх-хэ… Бобо - это Бобо, в общем. Не обращайте на него внимания.