Отец на стажировке - стр. 22
От облегчения у Гроула закружилась голова. Теперь-то все будет в порядке. Теперь ребенка можно будет отдать Вилде на попечение и просто почаще навещать его… Ну хотя бы днем.
– Где его мать и почему он у тебя? – спросила оборотница, прервав воркование.
– Где мать, не знаю, – не сразу ответил Гейб. – Его зовут Кирберт Гарэйл, и он был внеклановым сиротой.
«Как и я», – хотелось сказать ему, но он промолчал.
– Так, – резко сказала Вилда. – Объясни мне нормально, при чем тут некто Гарэйл и что ты там болтал про контрабанду…
Гейб под чмоканье мелкого бандита рассказал как все произошло.
– И ты его запечатлел. Бедняжка, – повторила Вилда грустно.
– Да, мне очень трудно, – со вздохом признал Гейб.
Она посмотрела на него, как на диковинное животное.
– При чем тут ты? Это ребенок бедный, зависеть от такого, как ты много лет.
– Вилли, – с величайшим терпением напомнил Гейб, – Это – главарь банды. Гроза Веншица. На его счету тысячи похищений и подпольных махинаций. Он – преступник, понимаешь?
– Сейчас он – просто младенец, – покачала головой Вилда. – И только от тебя зависит, каким он вырастет.
Гроул хотел было возмутиться, но тут у него в голове что-то щелкнуло.
– А ведь это ты меня прокляла, Вилли, – обвинил он её.
Она равнодушно пожала плечами.
– Правда? Не помню. В любом случае дети – это не проклятье. – Волчица посмотрела на дочку, которая резво прыгала в своей корзине, да так, что та перевернулась. – Хотя, – усмехнулась она, – иногда они бывают почти невыносимы.
В коридоре раздались быстрые шаги и в кабинет ворвался Мак.
– Гейб, быстрее, – заинтересованно косясь на обнажённую грудь, выпалил Маккензи. – Полковник ждёт нас у себя в кабинете.
– Вилда?
– Иди, – кивнула волчица, – оставь только что-то из одежды, чтобы он не беспокоился. Как поест, принесу.
Успокоенный малыш прикрыл глазки и ел уж сквозь дрёму.
Гейб поспешно содрал с себя рубашку. Вилда оглядела его торс, улыбнулась. И только он решил, что она далеко не все забыла, как она шепотом подсказала:
– У тебя отрыжка засохла на груди.
Он посмотрел, рыкнул и побежал в уборную отмываться.
– Информатор сообщает, что конкурирующие банды пронюхали о том, что случилось в доме Кирберта. – Полковник Норминн захлопнул папку, побарабанил по ней пальцами. – Твой волчонок, Гейб, все еще владеет банковскими счетами, недвижимостью и бизнесом. За опекунство над ним, то есть за имущество, будет настоящая война. Его постараются украсть и усыновить, чтобы так получить доступ к бизнесу.
– Но волчонок же умрёт без Гейба, – пробормотал Мак, глядя на друга.