Размер шрифта
-
+

Отданная за долги дракону, или Ну ты и попал! - стр. 4

Истинно «мужской» поступок. Как хорошо, что я не беззаветно влюблённая в этого смазливого идиота Ниниэла!

А дверь, противоположная той, через которую мы вошли, сотряслась от удара и распахнулась, громко стукнув о косяк.

На пороге стоял… Ух ты, какой красавчик!

Я залюбовалась совершенными чертами лица с необычными фиолетовыми глазами, чёрными, слегка вьющимися волосами и фигурой – герцог был высок, широкоплеч и очень неплохо сложён. Такой типаж внешности годится хоть для мужского журнала, где печатают интервью с кинозвёздами, хоть для женского – если герцога раздеть, конечно. Думаю, что картинка во втором случае выйдет даже более аппетитная: снять этот страшноватый сюртук с длинными фалдами и убрать кружевное жабо, похожее на деталь костюма клоуна из моего мира. А вот обтягивающие брючки, заправленные в высокие сапоги, можно оставить: они подчёркивают длинные ноги герцога, да и выгодно обрисовывают…

– Приятно, что вы рады видеть меня, леди, – прервал поток моих мыслей герцог, с любопытством меня разглядывая.

Чёрт, как-то я не с того начала. Похоже, фантазии со стриптизом в его исполнении нарисованы у меня на лице.

– Вы ошибаетесь, – заявила я, вздёрнув подбородок и отступая, чтобы окинуть фигуру герцога презрительным взглядом. – Это вопиющая бестактность: явиться в спальню к замужней женщине!

– Ваш муж, как я вижу, нисколько не возражает, – заметил герцог, решительно проходя в комнату. Он посмотрел на Анеллу и бросил ей: – Выйди вон, мне нужно поговорить с твоей госпожой.

– Нет! – возразила я. Но было поздно: Анелла, словно кукла, глядя в одну точку, стремительно покинула спальню.

Мы остались вдвоём, если не считать храпящего барона. А герцог пошёл прямо на меня.

– У нас два варианта развития событий, Ниниэла, – произнёс он с усмешкой. – Первый: я могу взять свой выигрыш прямо сейчас. Никакие объявления в газетах тебе не помогут, когда станет известно, что ты отдалась мне, даже не дождавшись, пока пройдут десять дней.

– Меня это точно не возбуждает, – сообщила я, вынужденная отступать, пока не упёрлась в кровать. – Что вы ещё можете предложить?

– Хм, – выдал герцог, подняв руку и легко проводя пальцами по моей щеке. – Странная реакция. Где страх? Где мольбы о пощаде? Где, в конце концов, затравленный взгляд бедной овечки?

– Овечки ниже по улице, – сообщила я. Видя недоумение герцога, пояснила: – Там фермерский рынок. Овец тоже, думаю, продают. Так какой второй вариант?

Герцог задумчиво смотрел на меня. Его взгляд мне не понравился: уж слишком он был… Я вначале даже озадачилась, не зная, с чем сравнить. Герцог арт Рангор разглядывал меня как хищник, но не тот хищник, который поймал добычу и собирается съесть её. Нет, его взгляд выражал не голод, а жажду. Жажду обладания.

Страница 4