Размер шрифта
-
+

Отбор женихов, или Эльф тяжелого поведения - стр. 15

Глава 6. Кандидат №1. Крэйден из клана золотых драконов. Младший принц

Эхо принесло звук шагов раньше, чем кайро Брэдэнс – отцовский секретарь – завернул за угол коридора, ведущего в королевскую купальню. Вздохнув, Крэйден жестом подозвал к себе плескавшихся невдалеке девушек. Те прильнули к нему с обеих сторон как раз в тот момент, когда старый зануда ворвался в комнату.

Дверь распахнулась, и порыв холодного воздуха окатил разгоряченную кожу. В клубах пара нарисовалась темная фигура.

– Ваше Высочество, письмо пришло! Письмо из Динарии. Семья Эшеров одобрила вашу кандидатуру. Второй этап отбора начнется через три дня.

Крэйден заскрежетал зубами.

Отбор!

Он не давал согласия, но в королевской семье согласия и не спрашивали. Всем известно, принц – разменная монета в политической игре. И пусть на брачном рынке младший сын – товар неходовой, но и его стремятся продать как можно выгоднее.

«Твоя задача – передать наследнику особую семейную магию, – повторял отец который день подряд, – а для этого нужна жена-ведьма».

Крэйден устало потер лицо.

Обнаженные девицы хихикали, терлись о дракона внушительными грудями, целовали в шею – одним словом, прекрасно играли на публику. Не зря Крэйден платил каждой по золотому идэну в сутки.

– Кайро Прэдэнс, – недовольно обратился принц к секретарю, – пэрэдайтэ отцу, што я нэ сосдан для прака. Гдэ я, а гдэ прак? Я нэ могу хранит фэрност одной-етынстфэнной шэншине.

Подтверждая свои слова, Крэйден крепче прижал к груди хихикающих девиц. Те игриво плеснули в него водой.

– Да, вижу, – обреченно вздохнул кайро Брэдэнс, – что ни день, новая пассия, но, боюсь, Его Величество сочтет ваши доводы против брака неубедительными.

– Токта перетайте Его Фэличэстфу, што я его нэнафишу.

Секретарь помялся в дверях.

– Его Величество предвидел ваши слова и заранее подготовил ответ. Он поручил передать, что ему все равно.

Крэйден поджал губы. Обнимающие его девицы слишком вошли в образ, и неприятные, нежеланные пальцы оказались значительно ниже пупка.

– Нэ удифлон, – принц незаметно перехватил под водой чужую ладонь и отвел от своего паха.

– Также Его Величество выразил недовольство вашим недавним поведением.

– Та? А тафнее мое пофэтение прифотило его ф фосторг?

Кайро Брэдэнс нервно одернул мантию – ему явно не терпелось покончить с неприятной обязанностью.

– Его Величество передает, что королевскому терпению пришел конец. Не пристало принцу вылезать голым из окна любовницы.

– Я пыл ф простыне.

– Его Величество выражает надежду, что отбор и брак пойдут вам на пользу.

– Пусть натэется, я нэ протиф. Натэшта – хорошее чуфстфо.

Страница 15