Размер шрифта
-
+

Отбор с осложнениями - стр. 44

– Я прекрасно тебя слышу, – пробормотал он.

– Душой, сердцем. Я проиграю в мыслях мелодию и попытаюсь передать ее тебе. Ты закрыта от меня, милая Бригитта, но я – открыта перед тобой.

Едва слышная мелодия сначала казалась подхваченной ветром из приоткрытого окна, но постепенно она становилась громче и в итоге зазвучала так ясно, будто скрипачи играли прямо здесь, в белой гостиной.

– Ты танцевала у себя дома? – спросила менталистка, и Вейрон вздрогнул от вопроса, вернувшего его в реальность. Эмма была так красива сейчас: каштановые волосы лежали мягкими волнами, глаза светились от энергии, и музыка, исходящая от нее, звенела без единой фальшивой ноты. К тому же Эмма так и не застегнула пуговки на тесном платье, так что вид сверху был потрясающим.

– С мужчинами никогда не танцевала, – сказал Вейрон честно. – В смысле, девушкам нельзя.

– Ох! Что за дикие нравы! – поразилась Эмма. – Хорошо, давай начнем. Глиссе правой ногой, плавно переходящее в плие. Знаешь, давай ты все же не будешь класть ладонь на плечо принцу, а вместо этого второй рукой слегка приподнимешь цветохрон.

– Нет.

– Но меня ты не должна стыдиться. Кроме того, я ведь уже все видела.

– Что – все? – не понял Вейрон.

– Твои ноги и даже немного больше, – напомнила она, многозначительно глянув чуть ниже пояса.

Вейрон остановился и попытался отнять руку, но Эмма не позволила. Сжав его пальцы в своих, она сердито проговорила:

– Прекрати стесняться меня. Я твой друг, мы на одной стороне. Ладно, забудем это на время. Давай продолжим. Шаг на пальцы левой ногой, а после правой. Плавнее, Бригитта, ты же леди. По сути весь этот танец нужно просто красиво ходить, давай же, где твоя грация?

– Похоже, у меня ее нет, – с деланной грустью проговорил Вейрон.

– Найдем! – угрожающе уверенно проговорила Эмма. – Повторим глиссе, переходящее в плие. Смотри, как это делаю я. И, как видишь, мне не стыдно поднять перед тобой юбку!

Она гневно сверкнула глазами и схватившись за низ платья, потянула ткань вверх. Вейрон нашел в себе остаток сил, чтобы отвернуться, иначе выдержка грозила его подвести.

– Эмма, я предлагаю закончить с танцами, – сказал он, вернувшись к столу и налив себе полный стакан воды. – Суть я уловила.

Выпив залпом, он обернулся и наткнулся на грустное личико менталистки:

– Ты совсем не хочешь бороться за принца, – прошептала она, и плечи ее поникли.

– Напротив! – возразил Вейрон. – Я здесь, чтобы бороться за него.

За его благополучие, но не суть…

– Тогда почему ты не помогаешь мне?

– Потому что ты требуешь невозможного. За один вечер хочешь пробудить во мне грацию, которой в этом теле в жизни не бывало.

Страница 44