Размер шрифта
-
+

Отбор по-деревенски - стр. 27

10. Глава 9

   Когда дошла моя очередь идти на испытание, я уже вовсю насмотрелась на осчастливленных деревенским духом участниц. Они возвращались одна за одной, взмыленные, грязные и злые, словно черти. Во что после прохождения испытания превращались одинаковые, словно у куколок, розовые платья, даже было сложно сказать, но у меня почему-то возникало сравнение со словом “ветошь”.

- Леди Валенсия! Ваша очередь проходить испытание! – подошла ко мне маору Нуррия, сурово оглядывая меня колючим взглядом. – Почему вы не одели платье?!

- Как не одела?! Правда?! – я даже за сердце схватилась, вживаясь в роль. – Вы знаете, я подумала, что это забыл кто-то театральный реквизит…

- Но жилетку-то вы надели! – ехидно заметила ведьма.

- А она мне понравилась! –усмехнулась я. – И думаю, что князь там уже без меня зажра… заждался! Вот!

Я, словно бабочка, выпорхнула из зала, где все это время в ожидании сидела на диванчике, и направилась к выходу из поместья, туда, где у князя Авенри были фермы. Интересно, что меня ждет?

    Если бы я могла сама себе из будущего ответить на этот вопрос, то непременно бы дала комментарий. Правда он бы был не слишком благозвучен, но это ведь уже мелочи, верно?

Князь Авенри меня ждал. Более того, явно наслаждался моментом, прислонившись спиной к магической сетке заградительного барьера и с нескрываемым любопытством рассматривая меня, особенно уделяя внимание моим любимым джинсам.

- Леди, я думал, что вы придете в предложенном платье, а не в мужской одежде. – заметил он, перекидывая забранные в хвост волосы за спину. Сам он был одет вполне прилично – темные брюки, немаркая рубашка кофейного цвета и сверху черная жилетка, вроде той, что была у меня.

- Спасибо, предложенный наряд я оценила, но надеть на себя подобное смогу лишь на клоунаду или на детский праздник. – отозвалась я и сразу перешла к делу. – Ну? Где зверушки?

Эллир усмехнулся.

- Похвальное рвение! – он отлепился от магического барьера, того, за которым паслись крылато-рогатые зайцы и приложил к нему ладонь.

Магическая защита замерцала, а князь подал мне руку, помогая пройти заграждение. Пара секунд, и мы внутри. Я, Эллир и зайцы. “Р” – значит романтика!

Я воззрилась на зверушек. Зверушки в ответ недоверчиво посмотрели на меня. Кажется, один из лучших экземпляров животноводства как-то совсем неприветливо щелкнул клыкастой пастью.

- Волпертингеры не опасны для людей, леди Валенсия. – прокомментировал мою настороженность мужчина, подходя к одному из зайцев и беря его в руки.

Другие, кстати, почувствовав неладное, взлетели едва не под самый магический потолок, зависнув там крылатыми сусликами-мотыльками и обдав меня потоком удушливого воздуха.

Страница 27