Размер шрифта
-
+

Отбор для невидимки - стр. 43

Я как-то рискнула спросить мэсси кухарку на счет Тиллы – что же тогда произошло – но не получила внятного ответа и решила пока выбросить это из головы.

Я также ожидала, что хозяин продолжит преследование или будет проявлять свое нестандартное внимание к моим действиям, но этого не произошло. За две десятницы мы встретились с вэй-ганом лишь однажды. Причем опять совершенно неожиданно: либо он оказался любителем напугать, либо – что было более вероятным – ему было плевать, кто или что находится рядом с ним.

Я сидела  в библиотеке с очередной книгой и своими заметками, когда он возник, фактически, из ниоткуда, и как ни в чем не бывало опустился на соседнее кресло.

Перевела дух и быстро встала, намереваясь уйти:

– Простите, не буду вам мешать.

– Садитесь. И читайте… – рычащий приказ.

Я снова села, на самый краешек, и взяла в руки книгу, но буквы расплывались перед глазами. От вэй-гана снова пахло. И я не могла не думать о кровавых пятнах на его лохмотьях. Интересно, он вообще когда-нибудь меняет одежду?

– Почему вы дергаетесь? – прорычал мужчина.

– Простите, – я совсем растерялась.  – Просто это неудобно, вот так сидеть…

– Или неприятно?

– Неудобно,–  я стояла на своем. – Когда служанка и хозяин…

– Вот именно!

– Что? – я удивленно моргнула и посмотрела таки на него. А потом быстро отвела взгляд. Эти пятна… может, думать о них как о кетчупе? А о нем – как о ростовой кукле из перехода?

– Я – хозяин. И сам решаю кто будет рядом сидеть, читать и жить! – рыкнул, а потом вдруг подался вперед, снова меня напугав. – И все таки вам неприятно, вон как глаза отводите. Хватит лгать!

Ну что на это сказать?

– Понимаете… – я откашлялась. – Я не очень люблю, эм-м… Охоту.

– Что? – теперь уже он удивился.

– Обычно охотники после успешной охоты… хм, переодеваются. Ну, чтобы ничего не напоминало о том, что дичь в тарелке когда-то бегала, – последние слова я уже почти прошептала.

– Вы имеете в виду…

Он замолчал, а я робко глянула на него.

Вэй-ган Эрендарелл на меня не смотрел, лишь в сторону, а его когти все мяли и мяли окровавленную рубаху.

Черт.

И за меньшую провинность здесь могли выпороть или выгнать. Я вздохнула, набирая воздух, чтобы извиниться и сказать, что это не мое дело, но в этот момент человекозверь метнулся в сторону и с грохотом исчез за уже знакомой панелью.

Ох.

Я сидела ни жива, ни мертва.

О чтении и речи не шло, потому встала и отправилась на кухню, где немного оттаяла под болтовню Коры и Карины.

Несколько дней я ждала реакции хозяина, но так и не дождалась. А вечером четвертого дня с той встречи к замку подъехало несколько мужчин в форме и долго о чем-то разговаривали с мэрром Корни. Бледный управляющий приказал слугам разместить гостей и позвал меня в свой кабинет.

Страница 43