Размер шрифта
-
+

Отбор для (не)правильного принца - стр. 27

Здесь же глаз поражало обилие позолоты и лепнины, стены и потолки были расписаны изящными сюжетами, в небольших нишах стояли мраморные статуи. Мне приходилось напрягать всю силу воли, чтобы не вертеть головой по сторонам.

Наконец мы пришли в большую залу, где уже собрались несколько девушек со своими компаньонками. На нас с леди Итерой тут же устремились оценивающие взгляды.

Мы легко присели, здороваясь с соперницами, и нашли себе более-менее свободное место. Девушки всё продолжали прибывать. В зале стало оживлённо и даже немного шумно. Теперь уже можно было смотреть по сторонам, вряд ли бы кто-то заметил в этом скоплении. Только если б смотрел именно на меня. Но подобное даже не приходило мне в голову. Во дворце я совсем никого не знала.

Помещение, в котором мы находились, было очень большим. Пожалуй, размером даже больше бальной залы в нашем поместье. А у нас иногда собиралось по пятьдесят танцующих, и тесно никому не было.

Здесь же невесты занимали лишь третью часть помещения. Противоположная сторона была предназначена для королевской семьи. Это было понятно по постаменту, на котором стояли два небольших, но очень красивых трона. У постамента уже толпились люди. В том числе и лорд Трескотт, который что-то объяснял мужчине со свитком в руках.

Между невестами и постаментом было несколько футов свободного пространства. Выложенный мозаикой пол содержал рисунок из больших кругов, вокруг которых вился плющ. Один из кругов располагался как раз напротив трона.

Наконец в зал вошли члены королевской фамилии. Все разговоры тут же стихли, а присутствующие склонились в поклонах и реверансах. Долго удерживать такое положение было неудобно, но по этикету выпрямиться мы могли лишь, когда королева займёт своё место.

Я едва сдержала стон облегчения, потому что к тому времени у меня затекли все мышцы.

Пока распорядитель отбора вещал о том, как нам повезло, я разглядывала принца, стоявшего за троном королевы.

И вовсе не была так уверена в нашем везении.

Его высочество Корвиль оказался плешивым и рыхлым молодым человеком. У него были большие глаза навыкате, крупный нос и губы. Думаю, если бы он родился в семье попроще, его б прозвали губошлёпом. И выражение лица, с которым он просматривал ряды претенденток на его сердце… Так не смотрят на будущую жену, так подбирают… грелку на одну ночь.

Я одёрнула сама себя. Нельзя так думать. Мне нужно полюбить принца, чтобы бороться за него и победить. Значит, надо найти в нём что-то хорошее. Что-то привлекательное. Может быть, у него золотое сердце. Может, он очень добрый и лечит лесных зверушек, попавших в беду.

Страница 27