От смешного до великого. Остроумные афоризмы - стр. 11
Рамон Гомес де ла Серна
Белые пятна на коровьих шкурах – отражения облаков.
Рамон Гомес де ла Серна
Верблюд – самое гордое животное на свете. Он гордится даже горбом.
Рамон Гомес де ла Серна
Сирень – батистовая блузка весны.
Рамон Гомес де ла Серна
Цветы, которые не пахнут, – немые.
Рамон Гомес де ла Серна
Кипарис – кладбищенское перо в чернильнице могилы.
Рамон Гомес де ла Серна
Какой позор – закон не предусматривает наказания, когда червяка лишают разом всего: яблока, крова и пропитания!
Рамон Гомес де ла Серна
Белый медведь всегда в банном халате.
Рамон Гомес де ла Серна
Ворон – проворная окаменелость.
Рамон Гомес де ла Серна
На арену тигры выходят так, будто вылезают из-под кровати.
Рамон Гомес де ла Серна
Кипарис – зеленый побег затонувшей мечты.
Рамон Гомес де ла Серна
Гусеницы – контролеры лесных поездов. Вот они и протыкают листы!
Рамон Гомес де ла Серна
Птицы на тротуаре играют в классики.
Рамон Гомес де ла Серна
Знай улитка, что за стеной кладбище, а не сад, разве бы она лезла на стену?
Рамон Гомес де ла Серна
Колосок так аккуратно заплетен в косичку!
Рамон Гомес де ла Серна
Змея – галстук на дереве.
Рамон Гомес де ла Серна
Котам хотелось родиться детьми, а не котятами, вот они и плачут ночами.
Рамон Гомес де ла Серна
Змея мерит лес – ей надо сказать ангелу-статистику, сколько в лесу метров.
Рамон Гомес де ла Серна
Пальма – памятник ракете.
Рамон Гомес де ла Серна
У верблюда лицо горбатого ягненка.
Рамон Гомес де ла Серна
У рака не глаза – театральный бинокль.
Рамон Гомес де ла Серна
Приоткрытый зонтик араукарии.
Рамон Гомес де ла Серна
Пронзительный крик в ночи – кот жалуется на несварение мыши.
Рамон Гомес де ла Серна
Бабочка на цветке. Или цветок в очках?
Рамон Гомес де ла Серна
«Проклятье ножу!» – вот точный перевод яростного петушиного крика.
Рамон Гомес де ла Серна
Полжизни отдаст лев за расческу.
Рамон Гомес де ла Серна
Муха села на лист, прочла и улетела, презирая написанное. Строгий критик!
Рамон Гомес де ла Серна
Черепаха, надев кастрюлю, сама надоумила человека сварить черепаховый суп.
Рамон Гомес де ла Серна
У льва на кончике хвоста помазок.
Рамон Гомес де ла Серна
Пальма – якорь, которым земля держится за небо.
Рамон Гомес де ла Серна
Сыч – пернатый кот.
Рамон Гомес де ла Серна
Жирафа – перископ пустыни.
Рамон Гомес де ла Серна
Нетопырь даже летает в плаще.
Рамон Гомес де ла Серна
Муха влетела в нотариальную контору выразить последнюю волю.
Рамон Гомес де ла Серна
Нутрия – крыса в манто.
Рамон Гомес де ла Серна
Кот взирает на застолье так, словно беседа наводит на него смертельную скуку.
Рамон Гомес де ла Серна