Размер шрифта
-
+

От Гипербореи к Руси. Нетрадиционная история славян - стр. 24

, одним из древнейших очагов цивилизации, более древним, чем цивилизации Месопотамии, долины Нила и Инда.

Исследуя другие копии дощечек, Чудинов нашел и еще один штемпель, который свидетельствует, что дощечки побывали какое-то время в Храме Девы Марии. Поморье. Щёцин.

На основании этого Чудинов считает доказательством подлинности «Книги Велеса» наличие смешанного письма и существование штемпелей тех языческих славянских храмов, через хранилища которых прошли его дощечки. Это проясняет и географию перемещений, предпринятых для их сохранения в связи с надвигавшейся христианизацией Руси и в последующем и Литвы, входившей в Перунову Русь. (Чудинов В. А. «Размышления о Книге Велеса»)[37]

Основным доказательством подлинности (точнее – исторической ценности) содержания книги является совпадение ее описания исторических событий с другими источниками. Одним из аргументов отрицания подлинности книги со стороны лингвистов являлась уникальность ее графем. Но еще в 1836 году в районе Познани (Польша) были найдены Микоржинские камни, которые содержали надписи аналогичными же рунами. А в 1969 году в 50 километрах от Алма-Аты в результате раскопок кургана Иссык археологом Кемалом Акишевым в захоронении «золотого человека» обнаружена серебрянная чаша с 26 письменными знаками. Находка датируется V–VI веком до н. э. Надпись состоит из 26 знаков, внешне напоминающих более позднюю орхоно-енисейскую письменность (древнетюркское руническое письмо VI–VIII вв. н. э.). В публикациях надпись считается непрочитанной и загадочной, а в мировой науке эта находка признана одним из выдающихся событий XX века. В 1980 году знаки этой «загадочной» надписи были сопоставлены с похожими знаками «Велесовой книги» и совместными усилиями двух эпиграфистов И. С. Кузнецова иВ. А. Чудинова надпись «ожила» и поведала, что это русский и сербский язык, это славянская ведическая грамматика, и есть все основания утверждать, что три тысячи лет назад семиреченские саки говорили и писали по-русски. (Чудинов В. А. «Об исследованиях И. С. Кузнецова»).[37]

А это служит дополнительным свидетельством подлинности «Книги Велеса».


Книга посвящена богу Велесу и описывает историю славян и других народов Евразии от времён Прародителей (20 тысяч лет до н. э.) вплоть до IX века. Это единственное сохранившееся до наших дней священное писание Европы. Велесова книга – это жреческая книга, оригинал, вобравший в себя древние знания о наших прародителях и их вере и культуре.

В книге описан исход ариев из Даарии (Гипербореи) и последующие странствия наших предков по просторам Евразии, позволяющие понять многие упоминания о русах в восточных и античных хрониках. [37,42]

Страница 24