Острожская Библия. Перевод на современный язык - стр. 14
Как в настоящее время, этот благочестивый князь, его имя горе и долине, по достоянию возвестится. Который все Божественные писания обоего Завета, всем повсюду православным христианам передал. Также иные книги, которых напечатал, и о них ещё попечение имеет. Молиться Богу прилежно достойно, как пусть и его имя написано будет в книге жизни, вместе с прежде благочестно усопшими родителями, и прародителями его, также с благословенными отраслями из рода в род в вечное время,
Аминь.
Это предисловие просмотрев, мой господин читатель благочестивый, прими, как хочешь. Только молю, меня недостойного не научения ради, не возненавидь, ни поноси. Но более, как праведник, покажи милостью и обличи. Готов сам принять более, нежели грешник, елеем голову мою мазавший. Знай теперь, воистину знай, как эта всё превосходящая вещь, требовала кратчайших слов, множайшего разума. Я составил сколько мог умалением этого смысла, и ведь училища никогда не видел. Но, поскольку люди молчат, камни вопить принудились. И если своею волею дерзнул было на это, безответен теперь был быть. Но, повелением благочестивого князя отрешиться отнюдь не смог. Однако таковая вещь, искусных понуждает показать образ лучшего. Не ненаученных влечёт к учению, нерадивых и самомнительных ничего не лечит.
Слова Христовы в начале, вместо основания предложения, имей в сердце постоянно. То есть, писания испытывай. Могущий вместить вмещай, творить прилежно не переставай. Продолжишь теперь с ними, и иным образ благой покажешь. Более еретикам, и поганым, они, видевшие наши добрые дела в православной вере, с нами прославят Отца нашего, который на небесах, вместе с единородным его Сыном, и всесвятым благим и животворящим его Духом, в трёх составленных в едином существе.
Ему будет благодарение по достоянию, слава честь и держава, ныне и всегда вовеки векам,
Аминь.
Эти предисловные сказания, и двоестрочное согласие, многогрешным Герасимом Даниловичем составлено было.