Размер шрифта
-
+

Остров попаданок. Мы выбираем, мир выбирает - стр. 27

– Ладно, не будем о грустном-печальном. Вроде я вам почти все поведала. Сегодня отдыхайте, пользуйтесь слугами. Бал все равно раньше завтра не назначат. А если хотите, проведу экскурсию, прогуляемся по замку и его окрестностям. У нас тут интересно… бывает временами. Вы же магию некромантов еще не видели?

– Это когда трупы из могил поднимаются? – произнесла я не без содрогания в голосе. Как-то не тянуло на подобное развлечение. Сразу вспоминались земные ужастики, со всякими там зомби, мертвецами ходячими и прочей не слишком приятной живностью…

Руки, что из земли внезапно выстреливают, наполовину разложившиеся, наверняка вонючие… Покойники, что средь бела дня разгуливают, словно в аду очутилась неожиданно.  Нет уж, спасибо, перебьюсь как-нибудь…

Ульритта ощутила мое настроение, пожала плечами и расстроенно добавила:

– Вот зря вы так. Магия у нас необычная. А давайте тогда вам алхимию продемонстрируем?

Мне захотелось провалиться под землю или переместиться на остров преждевременно. А, может, здешний мир услышит, обидится? За непонимание местной магии и отправит назад, к духовке-приятельнице? Я так размечталась, что сразу не заметила яркие вспышки в воздухе комнаты.

Ульритта негромко и потрясенно вскрикивала. Даже немного шарахалась в стороны. Я, наконец-то, опять сфокусировалась и… потрясенно захлопала глазами. Язык одеревенел от удивления, сказать что-то внятное не получалось. Ульритта тоже не особенно помогала – мычала, ойкала, сдавленно похихикивала.

А вспышки продолжались, изменяя помещение – не так, чтобы совсем, до неузнаваемости. Но многие местные упали бы в обморок. По крайней мере, уж точно слегка опешили бы. Я и сама поражалась окружению.

Обстановка и стены меняли цвет. Внезапно и резко окрашивались в красный, затем в зеленый, потом в фиолетовый, в лиловый, оранжевый, синий, абрикосовый…

Мы с Ульриттой в едином порыве бросились к гардеробной, открыли и обомлели. Все платья, юбки, блузки, сапожки словно раскрасили веселые живописцы. Они не просто стали гораздо ярче, по тканям заструились изящные узоры, пестрые аппликации проявились на платьях.

Я посмотрела на служанку и вздрогнула, она тоже разглядывала себя с удивлением. Черный, как уголь, наряд служанки стал бирюзовым, как южное небо. По подолу, манжетам и декольте протянулись тонкие полоски дорогих кружев. Раньше я их просто не замечала – шутка ли увидеть черное на черном. Теперь же изящные белые кружева бросались в глаза, придавали наряду немного кокетливости, изящества, праздничности.

Ульритта поддернула руками юбку и посмотрела на меня повнимательней.

Страница 27