Остров Клайда - стр. 16
– Они могут свисать также с потолка, – сказала Сайра.
Сэм сразу втянул голову в плечи.
– Лучше бы ты этого не говорила, – добавил он, и снова тихо выругался.
– Это бы ничего не изменило.
– Да, но я хотя бы не думал бы об этом, пока не встретился бы с ними.
– Зато ты теперь знаешь, откуда ждать опасность.
– Раньше почему не сказала о них?
– Забыла, – просто ответила Сайра. – Не думала, что мы здесь их встретим.
– Забыла она… – недовольно пробормотал Сэм. – Это растения хищники или животные?
– Скорее, переходный вид. Растения с некоторыми признакам примитивных форм животных.
– Понятно. Надеюсь, что новые нескоро появится после того, как я перерезал корень?
– Возможно, но не уверена. Пойдем?
– Да, пошли, – согласился Сэм. – Как бы там ни было, продолжим движение с максимальной осторожностью. Что-нибудь заметишь подозрительное, сразу говори. Слышишь?
– Да, слышу. Ты тоже.
Сэм довольно кивнул, посмотрел на своей ладони.
– Смазать бы чем-нибудь.
– Выйдем отсюда и обработаем наши раны. Я знаю чем, – ответила Сайра.
Сэм снова кивнул. Они пошли дальше. Через несколько минут, они увидели тусклый свет, и услышали женский голос. Сэм почувствовал, как его охватывает волнение и нетерпение. Он пошёл быстрее. Свет приближался.
Глава 10
Неожиданно перед Сэмом и Сайрой появилась деревянная дверь. Она была сбиты из грубо обструганных, но крепких досок. Сквозь щели в туннель проникал слабый свет. За дверью кто– то был. Сэм сделал девушке знак не шуметь, а сам приник глазом к щели. Он сразу увидел ещё молодую женщину, которая сидела на такой же самодельной кровати, и кормила грудью ребёнка. Она склонила голову над младенцем, и что– то нежно шептала. Потом, не поднимая головы, громко сказала:
– Входите. Не стойте там. Я давно знаю, что вы там.
Сэм вздрогнул, отпрянул назад и ударил затылком Сайру в нос. Она ахнула и зажала нос руками. Из глаз у неё брызнули слезы. От боли она вся побледнела.
– Я не хотел, извини, – прошептал Сэм.
Сайра только махнула рукой.
– Да заходите уже, что вы там возитесь, – ещё громче проговорила женщина. – Хотите, чтобы вас разорвали на куски кратары?
– Мы заходим, – громко ответил в дверь Сэм. – Не бойтесь. Мы не сделаем вам ничего плохого.
– Чего бы это мне бояться, – ответила женщина сквозь закрытую дверь. – За свою жизнь я убила с десяток кробулов. Вон один до сих пор висит на стене. Дверь открыта. Мы что, так и будем общаться сквозь дверь?
– Хорошо. Заходим, – Сэм осторожно открыл дверь, вошел в чужое помещение.
Женщина приподняла голову, но кормить ребенка не перестала. Взгляд Сэма на мгновение задержался на её обнаженной груди, затем медленно обвел комнату. Это была небольшая пещера, или нора, обставленная грубо вырезанной деревянной мебелью. На стене висело какое–то высохшее существо с двумя головами и несколькими конечностями. Два или три были оторваны. Заметив на что он смотрит, женщина едва заметно улыбнулась: