Остров драконьих надежд - стр. 22
Мне про себя оставалось только поморщиться, потому что говорить о том, что между нами еще ничего не было – это как-то бессмысленно. И так все понятно.
– Отец, у нашего повара получился замечательный рулет с паштетом, не хочешь его попробовать? – с таким жирным намеком наконец спросил младший из мужчин, оставаясь при этом совершенно спокойным на вид.
Это же какую надо иметь выдержку, чтобы так себя контролировать! И ведь не будь я ментальным магом – ничего бы не поняла. У него реально не один мускул не дрогнул.
– А что вы думаете о моем сыне, милая Фрея? Ведь у вас уже сложилось определенное мнение, не так ли? – задал еще один провокационный вопрос Лан Кейнер.
– Что думаю? – я по-возможности мягко улыбнулась, совершенно не собираясь поддаваться на провокацию. – Думаю, что мне повезло – меня выбрал Высший. Конечно, мне повезло бы еще больше, если бы случился резонанс…
– Милая Фрея, я вас спрашивал не об этом, – усмехнулся в усы мужчина.
– Отец, прекрати ее смущать! – наконец-то подал голос Гивард. – Кто, что и о ком думает, мы обсудим, когда узнаем друг друга немного лучше. Первое впечатление бывает обманчиво.
Мне в этой фразе послышался какой-то жирный намек, но я так и не смогла понять, что именно мужчина имел в виду.
Дальше ужин пошел в более нейтральном ключе. Каверзных вопросов мне не задавали, я ела и поддерживала беседу, следуя традициям и правилам этикета. Гивард же наоборот все больше молчал, что вполне компенсировал его отец, пытаясь вовлечь меня в дискуссию. Но в итоге мужчины заговорили о работе, а я продолжила ковыряться в тарелке, навострив ушки.
А послушать, о чем они говорят, было довольно интересно. Они вскользь коснулись предстоящего начала учебного года, лекций, всяких организационных моментов, потом перешли на обсуждение каких-то научных проектов. Вот тут я ничего не поняла. Гивард сыпал терминами, его отец кивал, но все было настолько научным, что я даже примерно не распознала, о чем может идти речь.
Но все хорошее, а ужин был весьма неплох, имеет свойство заканчиваться, так что лорд Лан Кейнер где-то через полчаса бурных обсуждений встал, дав нам понять, что можно покинуть помещение, и сам вышел.
– Фрея, – оставшийся мужчина тут же вскочил, вежливо помогая отодвинуть стул. – Надеюсь, ужин тебя не разочаровал. Прошу прощения, что не смог уделить тебе все время – слишком много дел перед началом года.
– Ничего страшного, благодарю за беспокойство. А ужин был очень… познавательным.
– О, пусть тебя не смущает этот старый манипулятор.
Я бы хотела ответить, что меня смущает вовсе не он, но озвучивать это вслух было бы явно лишним.