Размер шрифта
-
+

Осторожно! Следствие ведёт попаданка - стр. 27

Нет, инквизитор меня точно за дуру принимал. Но выбор предстоял мне, а не ему. Он свой уже сделал. Мне быть дурой, но при своём, пусть и условно своём? Или мне начать умничать, но остаться бедной?

Я настолько ушла в конфронтацию с самой собой, что не сразу разобрала слова хмыря:

– …золото у вас, стало быть, надобности в расследовании больше нет, а свободное время имеется. Есть у меня для вас работёнка. По вашему профилю. Не обессудьте.

Что он только что сказал?

Нет, про золото я поняла. Бельмо на оке закона явно чувствовал, что у него ягодичные мышцы подгорали. Откупиться он так решил. Отмазаться. Рассудил, что я успокоюсь и не стану возвращать себе воспоминания, раз уж он мне якобы золото вернул. Явно закон какой нарушил. Наверняка и не один. Хороший ход, но исполнение подкачало. На мелочах посыпался, а ещё и старший инквизитор. Тоже мне. Это всё понятно. Я нечто подобное и подозревала. Но что, чёрт возьми, он сказал про работёнку?

– Вы меня слышите?

Я кивнула и, изобразив на лице серьёзность, воззрилась на инквизитора.

– Прекрасно. К обеду за вами пришлю экипаж. Уж постарайтесь к этому времени посетить ассоциацию и получить разрешение на работу. С материалами дела ознакомлю вас тоже завтра. – взяв в руки поводья, мужчина ухмыльнулся. – Вы хоть моргайте, а то смотрите на меня так, как будто я всё же в вашем вкусе.

Я, как дурочка, опустила все его слова, кроме последних:

– А некромантам разве можно с человечками…?

– О-о-о-о-о, вас уже интересуют детали. – протянул гад.

– Конечно. Я впервые живого некроманта вижу, а натура я любознательная. Да и слышала, что мёртвая и живая энергия несовместимы. А вы заигрываете со мной.

– Я?

– Вы. – утвердительно кивнула.

– Упаси боги… Но, позвольте, значит ли ваше утверждение, что вам доводилось видеть мёртвого некроманта?

– Как знать. – уйдя от прямого ответа, я зябко поёжилась. – Слушайте, если я в повозку лезла, чтобы с вами потрепаться, а сейчас вы меня в трактир не повезёте, то давайте я вернусь и сразу чистосердечное напишу по нанесению увечий средней тяжести одному инквизитору? Холодно же, а мы стоим и стоим, стоим и стоим… И вообще, могли бы и крытой повозкой озаботиться. Околею вся, пока доедем, если вообще доедем.

Глава 12

К назначенному инквизитором времени к трактиру прикатила серебристая крытая повозка. Она должна была увезти меня к Мэр-Далу, но… не судьба, конечно.

Я всё проспала.

Прикатив на рассвете к «Роззи», я перебудила половину трактира, требуя заселить меня в ту же комнату, откуда меня окаянный некромант и законники забрали днём ранее. Оказалось, что обстоятельства того и не требовали, на самом-то деле. С какого-то рожна инквизитор, видите ли, оплатил моё проживание в трактире до самой весны. Считай, тридцать дней и тридцать ночей. И та же комната всё так же числилась за мной.

Страница 27