Размер шрифта
-
+

Осторожно, эльфы! Руками не трогать! - стр. 4

Но тут почва под ногами то ли сдвинулась, то ли ушла вниз, оставив в животе у Рéгиной неприятное пустое чувство. И только все встало на место, как вдруг низинка осветилась красным светом, раздался громкий строгий голос, вещавший что-то на незнакомом языке, земля сдвинулась еще раз, а потом, наконец, все стихло.

2. Глава 2. Крепкий алкоголь вредит здоровью

— Это что, землетрясение? — осипшим голосом спросила Яна.

В ответ парень разразился мелодичной, но очень угрожающей речью на неизвестном языке. Было похоже на страстное чтение Шекспира — красиво и абсолютно непонятно. Через пару секунд своего выступления, осознав, что туристка не разумеет странного наречия, юнец в капюшоне перешел на английский.

— Зачем ты за мной увязалась?! — сильно преувеличивая трагичность ситуации, спросил он.

— Вот. — Яна еще раз продемонстрировала бутылку. — Что это был за свет и голос?

— Голос? Голос! — Юноша практически перешел на фальцет и схватился за голову. — Голос объявил, что я пронес незаконный предмет на территорию!

— Так, значит, все же нет восемнадцати, — укоризненно покачала головой Яна. — Алкоголь вреден, тем более в таких количествах…

Собеседник издал подвывающий звук.

— Да это не виски запрещенный предмет, а ты!

— Ну спасибо. — Яна встала на ноги и замерла. В голову пришла безрадостная мысль о том, что она по ошибке могла попасть на территорию какого-то закрытого военного объекта. Отсюда и красный сигнальный свет, и голосовое предупреждение, и отчаяние мальчишки.

— Я пойду, а то сейчас автобус уедет, — быстро сказала она и полезла наверх из оврага.

— Ты куда?! — еще больше ужаснулся парень.

— А… хочешь, чтобы я вернула бутылку? — Яна посмотрела на все еще зажатого в руке «Джонни Уокера» и сказала по-русски: — А вот фиг тебе, красная шапочка! Это за моральный ущерб.

— Да черт с ней, с бутылкой! — заверещал парень. — Мы должны сидеть тут и ждать стражу!

«Ну уж нет!» — Яна не собиралась сидеть и ждать, пока не уедет ее экскурсия. Слово «стража» она благополучно пропустила мимо ушей, списав на причуды английского языка.

Для надежности зацепившись одной рукой за какую-то удивительно эргономичную корягу, женщина стала карабкаться вверх, ловко переставляя вездеходные ботинки и отмахиваясь бутылкой виски в самые напряженные с точки зрения баланса моменты. Довольно скоро оказавшись наверху, Яна огляделась…

Вокруг был только лес. Там, где между кустарником и стволами деревьев раньше виднелись останки часовни и дорога с заправочной станцией на другой стороне, тоже стояли деревья.

Предположив, что с испугу вылезла не на ту сторону оврага, Яна оглянулась назад, но снова не обнаружила никаких признаков цивилизации, ни прошлой, ни настоящей. Добропорядочный английский лесок вдруг стал выглядеть как нехоженая чаща.

Страница 4