Размер шрифта
-
+

Оставьте меня на вторых ролях! - стр. 48

После его ухода засобиралась и маменька, вот только прежде чем покинуть столовую, склонилась ко мне и тихо-тихо шепнула:

– Не забудь при встрече поблагодарить герцога Клаверси за столь неординарный подарок.

Я застыла испуганной мышкой.

– Как? – пробормотала растерянно.

Леди Виола лишь насмешливо фыркнула.

– Я видела, как доставили подарок, и вполне способна узнать гербовые цвета одного из самых влиятельных людей королевства.

Черт, кого я надеялась провести. Хорошо хоть она промолчала и лорду Себастьяну ничего не сказала.

– Поздравляю, милая, – легонько коснулась она поцелуем моего лба и скрылась из столовой.

М-да… что-то я уже не жалею, что отказалась от танца с герцогом. А то меня бы заочно замуж за него выдали.

– И что мне с тобой делать? – устало спросила у фамильяра, устроив его на ладони.

Тот лишь тихо тявкнул в ответ.

К счастью, на дне коробки обнаружилась подробная инструкция по уходу за зверьком. В целом, толку от него немного, но и вреда тоже. Этакое тамагочи магического мира. Кормить, поить не надо и даже выгуливать. Главное, не оставлять надолго одного – там какая-то сложная связка аур, что он питается просто присутствием хозяина рядом. А так, может служить красивым аксессуаром, таскать незаметно записочки в пределах дома, ну и выть диким голосом в случае нападения на хозяйку. Такая вот модная сигнализация.

До конца дня я разбиралась с новым питомцем, выясняла повадки, печалилась, что перекрасить его невозможно, и придумывала имя.

В конце концов, назвала Дьюком – естественно, в честь герцога, благо английского языка в этом мире не существовало.

И вдоволь наигравшись, мы, наконец, легли спать – на завтра было многое запланировано.

Раз уж я в кои-то веки выбралась в столицу, стоило не упускать возможности расправиться со всеми делами, требующими визита сюда. Чтобы потом не приезжать.

А значит, завтра меня ждал книжный магазин и издатель. И мне было чем его порадовать.

Утренние сборы в этот раз заняли больше обычного. В целях конспирации мне предстояло изображать из себя взрослую даму, а не девчонку-дебютантку. Так что долой нежные цвета и легкие локоны. Откопала в гардеробе платье стального синего оттенка, под причитания Анника затребовала убрать волосы в аккуратный узел без всяких кокетливых завитков и заколок. Макияж, хоть немного прибавляющий мне возраста. Это, правда, мне не слишком помогло, про таких, как я, и говорят: маленькая собачка –  до старости щенок. Но я надеялась спастись элегантной шляпкой с вуалью.

И вот, теперь вряд ли без близкого знакомства во мне можно заподозрить малышку Лизетту. Главное – сбежать до того, как меня увидят родные. Я уже собиралась уходить, когда до ушей донесся возмущенный писк. Дьюк, все это время следивший за приготовлениями с кровати, сверлил меня несчастными глазами. И я, в очередной раз прокляв про себя герцога, подсадила зверушку на плечо. Право слово, о какой конспирации может идти речь, если я буду таскаться по городу с розовым клубком. Ладно, по крайней мере, никто, кроме самого герцога, не знает о существовании этого аксессуара. Да и в целом по городу с пуховками много кто ходит, так что выделяться я не буду.

Страница 48