Размер шрифта
-
+

Особое предложение - стр. 6

– Как ситуация? – спросила я тихо.

Мэгги раскрыла тяжелые шторы, впуская утренние лучи солнца. Небо оказалось раскрашенным в розовые и золотые оттенки. Я посмотрела на дерево рядом с окном. Ветра нет, день ожидается по-летнему теплый, несмотря на начало осени.

– Эти, – няня покосилась на плотно прикрытую дверь, – вчера нажрались, к служанкам приставали, говорили, что скоро здесь порядок наведут. Ох, дорогая, ты бы попросила лорда Нордвика приструнить их.

– Пусть пока веселятся, – проговорила я мрачно. – Если все получится, то вылетят отсюда, как нарры облезлые!

– Благородные леди такие слова не говорят.

– Ну ты же меня не выдашь.

Я откинула одеяло и потянулась. Нянюшка уже доставала из гардеробной наряд. Темное платье, как знак траура, почти без вышивки. Из украшений лишь ожерелье с крошечными гранатами и несколько тонких колец. Я попросила ее потуже заплести волосы, поднять их и закрепить как можно прочнее. После глянула в зеркало. Оно отразило печальную девушку, чьи зеленые глаза казались совсем темными. Высокая прическа сделала меня строже, чуть старше. Темное платье с воротником-стойкой, яркие губы и высокие скулы… Отец говорил, что внешностью я пошла в маму. Лишь черные волнистые волосы получила от него.

– Отдохнуть бы тебе, милая, – вздохнула Мэгги, стоя за моей спиной. – Исхудала вся, цвет лица испортился. Тебе сейчас мужа надо найти хорошего, чтобы как за каменной стеной. Илана, деточка, что же ты затеяла? Ну не женское это дело – воевать. Наше дело хитростью действовать, с осторожностью.

– Я и делаю хитростью.

Поцеловала няню в щеку, с грустью понимая, что и она за эти дни похудела, появились новые морщинки. Тяжелые времена настали для герцогства Монранси. Но мы все равно прорвемся! Ведь я, Илана Монранси, дочь своего отца. Он научил меня сражаться.

Еще раз посмотрела на свое отражение, придала лицу выражение грусти и сказала Мэгги:

– Пусть накроют в малой столовой.

– А ваши гости просили подать завтрак в большой, – ехидно сообщила нянюшка. – Но дворецкий сказал, что он премного уважает дорогих гостей, тем не менее приказы ему можете отдавать только вы. Ух, как они разозлились.

Я усмехнулась, хотя весело мне не было.

– Отлично! А мое указание – накрыть в малой столовой. Я спущусь через двадцать минут, няня. Мне нужно кое-что сделать.

– Твои платья я уложила, – проговорила Мэгги. – И костюм для фехтования тоже. Адель предупредила, сундук уложили в карету.

– Спасибо большое, что бы я без тебя делала?!

– А то! – подмигнула няня и неторопливо ушла по коридору, не забыв прикрыть дверь.

Страница 6