Особняк - стр. 11
– Да, я читал труды Дарвина. Но в них говорилось о животных, а мы речь ведем о человечестве.
– Если вы читали Дарвина, значит, понимаете, что человек произошел от обезьян, а значит, и его касается этот закон. Закон природы.
Граф задумчиво посмотрел на трубку в руке.
– И все же меня терзают некоторые сомнения. Смерть садовника каким-то необъяснимым образом связана с этим домом. Я почти уверен в этом.
В дверь постучали. На приглашение войти в кабинет вошел дворецкий:
– Алексей Александрович, полицейские всех опросили, сейчас работают в саду.
– Хорошо.
– Может, вам чайку с мятой заварить?
– Принеси-ка нам, голубчик, чашку кофе для доктора. Сам я ничего не хочу.
Дворецкий сдержанно кивнул и вышел за дверь. Граф направился к столу. Отодвинул кресло и устало опустился на мягкое сидение.
– Завтра я должен ехать в Пермь. Там некоторые дела, которые требуют моего присутствия. Должен признаться, я несказанно рад этой поездке.
– Когда вернетесь? – вопрос был скорее риторическим.
– Не знаю, может, через пару недель, а может, через месяц. Все будет зависеть от обстоятельств.
Граф стряхнул содержимое трубки в чугунную пепельницу. Разговор с лекарем его несколько успокоил. Теперь он не был так уверен, что смерть садовника напрямую связана с проклятьем особняка. По крайней мере, он на это надеялся.
Глава 4
Ранним утром на кухне особняка закипела жизнь. Над плитой взмывали клубы ароматного пара, исходившего от кастрюлек и сковородок. Все клокотало и шипело.
Полная женщина лет сорока с аккуратно собранными под белоснежный чепец локонами, в фартуке и с полотенцем в руках, хлопотала над столом.
В ее ловких руках крупная морковь вмиг превращалась в мелкие кубики, а лук в тонкие кольца.
Мария обожала готовить. Сколько себя помнила, она всегда стояла у плиты. Еще ребенком внимательно следила за своей матерью, когда та порхала над кастрюлями.
Сейчас, став взрослой женщиной, она могла по запаху определить, что и сколько нужно добавить в то или иное блюдо. Сколько именно грамм и щепоток.
Даже самый простенький омлет в ее исполнении превращался в произведение искусства, от которого невозможно было оторваться.
В камине над углями висел котелок. Суп для графа тихонько булькал, источая аромат овощей и пряных трав.
Кухарка поспешила к камину. Одним движением закинула на плечо полотенце и потянулась за длинной ложечкой, что висела на крючке слева. Мария попробовала совсем немного супа и тотчас повернулась к полке с многочисленными горшочками. Не глядя, выбрала самый маленький. Внутри лежал темный порошок молотого перца. Она подцепила совсем чуть-чуть на кончик ложечки и размешала суп в котелке.