Особняк одиноких душ - стр. 2
– Что Вы, не надо, – отскочив в сторону, Натали вытаращила глаза на костлявую руку, тянущуюся к покрывалу. – Мне ничего не нужно.
– Нет, нет и не-ет, – сощурив глаза, дама всматривалась в тканное полотно с зелёным оттенком. – Да где же она? Ах, во-от, – отодвинула служанку, заметив шкатулку на подоконнике. – Эта вещица досталась мне от бабушки.
Открыла крышку и вынула брошь-стрекозу с переливающимися крылышками из плотного капрона.
– Дарю на удачу, – расстегнула булавку, чтобы приколоть служанке на платье.
Подхватив широкий воротничок, воткнула брошь и пошатнулась. По всему телу, от макушки до пальцев ног, прокатилась тошнотворная волна, из-за которой захотелось отрыгнуть лишний воздух из желудка. Женщина ухватилась за фартук Натали и откинула голову назад.
– Вам плохо? – Натали побледнела от неожиданной сцены, но не потеряла бдительность. Подхватила хозяйку под мышки и потащила к кровати. – Мэри! Сюда! Скорей сюда!
Из длинного коридора послышался бесперебойный цокот каблуков.
– Что? Опять? – в спальню прибежала Мэри. Помогла положить обмякшее тело на кровать. – Беги за водой, – строго дала команду, а сама присела на край кровати.
Натали убежала.
– И за что тебя Бог держит, а? От тебя же ни капельки пользы.
Мэри наклонила голову пониже, чтобы проверить дыхание.
– Дышит, – разочарованно сложила губы. – Ох, это же не ты мучаешься, а мы из-за тебя.
Натали поспешно принесла небольшую миску с водой и полотенце.
– Дай, я сама, – выхватив из рук служанки принадлежности для компресса, Мэри поставила миску на подоконник и намочила полотенце. Отжала, приложила к морщинистому лбу хозяйки и принялась ждать результата.
– Доктора надо звать, – судорожно прошептала Натали, заламывая пальцы рук от волнения. – Не дай бог…
– Не надо, – огрызнулась Мэри, – это не впервой. Сейчас очухается.
– М-м, – рот леди Ди приоткрылся, и из него послышались звуки, похожие на стон.
– О, видела? – Мэри щёлкнула двумя пальцами и заулыбалась, глядя на бледное, осунувшееся лицо. – Вам лучше?
– Кто здесь? – женщина ещё не успела открыть глаза. – Это Вы?
– Мы, мы, – Мэри хихикала и поправляла полотенце. – Вам сейчас завтрак принесут.
– Ох, нет, спасибо, но я не голодна, – Ди еле-еле приоткрыла отяжелевшие веки. – Идите, занимайтесь своими делами.
– Как скажете, – поднявшись с кровати, служанка кивнула Натали.
Девушки поспешно вышли и закрыли за собой дверь. Дама осталась лежать неподвижно, прислушиваясь к порывистому ветру за окном. Он завывал так, словно какое-то дикое животное ищет путь домой. Неожиданно комната покрылась мраком, и за окном зашумело ещё громче. Это обрушился ливень. Капли дождя стучали по стеклу, словно призывая встать и подойти к окошку, но женщина не проявила интереса. Убрав со лба потеплевшее полотенце, повернулась на бок и уснула крепким сном.