Размер шрифта
-
+

Особенности воспитания небожителей - стр. 18

– В моей повозке? – с ледяным недоумением переспросил муж.

– Во всех повозках, – чуть пришел в себя вояка. – Я снова приношу искренние извинения, но не могу не выполнить императорский указ. Можно ли презренному гвардейцу увидеть лицо вашей?..

– Моей жены? – морозным тоном уточнил небожитель.

И я вдруг почувствовала… и поняла: муж явно что-то задумал.

И точно. Юншен чуть подобрался и ляпнул:

– Которой?

Я пискнула, зажав рот ладонью, чтобы не заржать самым бессовестным образом. Сушеный шиди таки упал с сиденья на пол и самопарализовался, судя по звукам. Дело в том, что мой небожитель употребил термин, которым в Поднебесной действительно могут называть жену, но, если переводить, он означает «человека, принимающего в себя нефрит», а поскольку в местном языке слова не изменяются по родам, это его можно отнести и к парням, и к девушкам.

Вот такие пироги… с заклинателями.

– Той, которая женщина, – не менее сдавленно просипел императорский стражник.

Я быстро, пока никто ничего не успел сказать или сделать, выглянула из-за плеча мужа и улыбнулась капитану. Покрепче обняла Юншена. И потерлась о моего небожителя, стараясь всем своим поведением дать понять, что требую объяснений.

– С-спасибо, госпожа, – выдал тем временем гвардеец. – Простите за беспокойство. Счастливого… пути. – И занавеска опустилась.

Послышались громкие команды, голоса, скрипнули колеса, и повозка снова покатила по дороге.

– И что это было? – Патруль скрылся за поворотом, а я, осмотрев уже точно не помирающего, но все еще напрочь заторможенного Лун Вайера, обратилась к мужу с вопросом.

– Отвлекающий маневр, – пожал плечами Юншен. – Теперь они будут помнить развратного небожителя, а вовсе не Янли из семьи Тан, ее брата или телохранителя. После того, что видел их начальник, и моего замечания все наши приметы буквально вылетят у них из головы, останутся только непристойные фантазии и домыслы.

– Умно, – согласилась я. – Только ты… предупреждай в следующий раз. Я-то ладно, зато твой шиди чуть в нижний мир не отправился. Зря мы его, что ли, размедитировали на троих?

К упомянутому шиди медленно возвращался нормальный цвет лица, но на моего мужа он до сих пор смотрел такими глазами, что непонятно было, убить хотел или чего другого.

Мы с Юншеном аккуратно вернули шиди на подушки сиденья и устроили более-менее удобно. Пациент молчал. Может, не такой он и дурак? Или просто язык отнялся?

– Я тебе это еще припомню, А-Шен.

Ясно, все же дурак.

– А потом поблагодаришь за спасение, – невозмутимо ответил Юншен, убирая с помощью заколки обрезанные волосы шиди в неаккуратный и куцый хвост.

Страница 18