Особенности национального мошенничества - стр. 4
Постарайтесь трезво оценить свои шансы. Скажем, если вы не богатый бизнесмен — черта ль вам в обещании «деловой эмиграции»? В любой мало-мальски приличной стране неудачники нужны не больше, чем в Израиле. Да и стоит ли молоко и мед, пускай и дорогие, менять на иные продукты, которые еще неизвестно как скажутся на вашем пищеварении.
«Распишитесь здесь, пожалуйста!»
Сколько раз мы с вами слышали от родителей, учителей, адвокатов, телеведущих и других доброхотов: «обязательно читайте то, что подписываете!».
Легко сказать — трудно сделать.
Договор или иной юридический документ важно не только прочитать, но и понять написанное! Перевести, так сказать с юридического на русский, иврит или иной понятный нам с вами язык!
Ведь, по правде говоря, нам с вами, не отягощенными чаще всего высшим юридическим образованием, текст с десятками сносок, пунктов и подпунктов написанный кириллицей на, казалось бы, русском языке, будет не более понятен, чем аналогичный документ, составленный на иврите.
Да и понять его — тоже не всегда достаточно. Надо знать, как должен выглядеть ПРАВИЛЬНЫЙ документ, составленный по интересующему нас поводу. Иначе с вами может произойти то же, что произошло с клиентами одного из отделений некоего банка отделений, расположенного на юге страны.
История эта началась несколько лет тому назад. Начала ее я не застал, и могу рассказывать только с того момента, когда семья Г. обратилась в свое отделение банка, чтобы «закрыть» часть лежащих на счету денег.
Дело в том, что в семье работали муж, и жена, да еще родители помогали, поэтому появилась возможность откладывать немного денег. Когда на счету образовалась значительная для наших героев сумма, подумал, что неплохо бы вложить деньги в какую-то сберегательную программу. И впрямь, инфляция, которой по заверениям политиков у нас совсем нет, незаметно подъедала накопления.
Короче, супруги Г. обратились к банковскому служащему, который занимался вкладами граждан. А надо сказать, что супруги были урожденными израильтянами, «сабрами», с ивритом у них проблем не было. Правда, излишнее образование не обременяло эту пару — впрочем, и работали они не профессорами…
Итак, пришли они к клерку — изящно одетому молодому человеку по фамилии Л. — который их просветил в отношении сберегательных программ. Всякие есть — с привязкой к курсу доллара, или евро, и к корзине валют, и с постоянным процентом… Только деньги давай — а банк уже о них позаботится!
Посовещавшись тут же за столом, где Л. принимал клиентов, супруги выбрали одну из сберегательных программ, и закрыли часть своих денег на долгосрочный вклад. Взамен получили подробный банковский договор, напечатанный на нескольких страницах. Расписались внизу.