Основы теории журналистики. Учебное пособие - стр. 17
Чем же обусловлены трудности в определении этой научной категории? Здесь несколько причин.
Первая проблема носит чисто лексико-семантический характер. Слово «журналистика» восходит к французскому слову journal, от jour – «день», которое в свою очередь восходит к лат. diurnal – «дневник, ежедневник, ежедневная газета» (цезаревские газеты имели в названии слово diurna)[32].
Вполне вероятно, что именно на основе первоначального значения данного слова составители различных словарей и справочников определяли понятие журналистики. Именно исходя из этих трудностей, петербургский исследователь Б. Я. Мисонжников попытался по возможности точно идентифицировать данную категорию, соотнеся опыт прошлый и настоящий, российский и зарубежный[33]. Рассуждая по поводу того, какими новыми семантическими смыслами наделялось данное понятие, Б. Я. Мисонжников пишет: «…шел медленный и мучительный процесс соответствующей институционализации достаточно новой в историческом масштабе сферы профессиональной деятельности. В настоящее время она уже хорошо известна как журналистика, но характерно то, что и ныне ее понимание и отождествление не всегда представляется адекватным, налицо вольные или невольные семантические искажения»[34]. Почему это происходит? По мнению исследователя, в ходе формирования данной области профессиональной деятельности (журналистики) «произошел определенный семантический отрыв деривата от исходного базового материала», слово «журналистика» перестало быть связанным исключительно с «журналом…»[35]. В. И. Даль истолковывает понятия «журнал» и «журналистика» следующим образом: журнал – это «повременное издание, недельное, месячное, выходящее по установленным срокам; срочник», журналистика, соответственно, – это «журнальная, срочная словесность»[36]. Б. Я. Мисонжников отмечает, что «данная деривация заметно ограничивала пределы социальной сфокусированности понятия журналистики, отражала механистический принцип словообразования»[37]. На наш взгляд, такой «механистический принцип словообразования» был обусловлен тем, что составители словарей и не пытались наделить указанный термин никакими дополнительными смыслами и значениями. Как видим, рассмотрение понятия журналистики с соответствующим дериватом понятия журнала было малопродуктивным.
Понимание данной проблемы привело составителей словарей к более широкой трактовке понятия «журналистика».
Так, в XIX в. этим словом обозначали собственно журналистскую профессию, род занятий, литературно-публицистическую работу в периодических изданиях, и широко распространенный термин «персональный журнализм» употреблялся именно в этом смысле