Осколки вечности. Том 3 - стр. 15
– Что такого она тебе сказала, если в ответ ты устроила драку? ― спросил лорд Роэн у Наи, когда школьная территория осталась позади, а их разговор за непроницаемым барьером никто не смог бы услышать.
– Императрица пожелала в качестве свадебного подарка живое драконье яйцо. По времени это невозможно, но император уже распорядился поймать изумрудного дракона, а когда его поймают… ― девушка сделала паузу, не решаясь произнести вслух самую мерзкую часть того, что услышала сегодня от Сиены.
– И что будет, когда его поймают? ― спросил наставник Тан, повернув её к себе лицом так, чтобы ненароком не коснуться ран от плётки на спине и плечах питомицы.
Ная подняла на него полный обиды и горечи взгляд, но всё же нашла в себе силы договорить:
– Из меня сделают самку и не выпустят из его клетки до тех пор, пока я не помогу императору сделать этот подарок. Других драконьих самок нигде нет, они все давно вымерли, а моя жизнь всё равно не имеет никакой иной ценности. Для вас важен только Лун, потому что он сильный, а я… Вы уже пообещали императору, что отдадите меня изумрудному дракону, чтобы я несла яйца для императорской семьи, как какая-то безмозглая курица.
Выдав эту длинную тираду, девушка шмыгнула носом и опустила глаза. Тан Роэн помолчал немного, усваивая услышанное, а потом уточнил:
– Так ты кулаками отстаивала свою честь или мою?
– Вашу? ― снова посмотрела на него Ная, но уже удивлённо. ― А что из этого могло задеть вашу честь?
– Ну хотя бы намёк на то, что я отношусь к тебе, как к безмозглой курице, пригодной только для кладки яиц, ― предложил вариант лорд Роэн. ― Разве это так?
– Нет, но-о-о… ― смущённо протянула девушка, подбирая нужные слова, а найдя их, смутилась ещё сильнее. ― Фамильяры для бессмертных ничего не значат.
– Почему ты так решила?
– Так сказано в учебниках. Мы всего лишь разумные звери с человеческим обликом, обязанные во всём подчиняться своим хозяевам и не ждать благодарности за верную службу. Жизнь фамильяра принадлежит его владельцу. Если хозяин велит умереть…
– Достаточно, ― остановил её Тан Роэн. ― Если бы я относился к вам с Луном так, как написано в учебниках, ты точно уже давно лишилась бы своей драконьей шкурки.
– Но вы начали так относиться. Сначала книги, теперь порка. Я не жалуюсь, потому что фамильяры не должны жаловаться, но раньше вы меня так строго не наказывали. Луна вообще никогда не наказываете. Он тоже считает меня бесполезной и только ругается. Если бы я для него хоть что-то значила, он бы сейчас заступился за меня и был здесь, но его нет. Братья не бросают своих сестёр в беде.