Осколки тьмы - стр. 72
– Судя по всему, здесь все пространство изломано, – сообщает Гарвэль. – Стоит сделать неосторожный шаг, как ты оказываешься в совершенно другом месте. Я бы даже сказал, в другой части мира.
– Не думаю, – Лана качает головой. – Если бы мы оказывались каждый раз в другой части мира, то какой толк в этих играх? Мы спокойно можем сбросить с себя амулеты и сбежать. Конечно, нам придется самим пытаться найти способ вернуться домой, но игру мы точно не станем продолжать. Да и не может весь мир аллиров состоять из таких разломов.
– К чему ты клонишь?
– К тому, что, скорее всего, на игру выделен определенный клочок пространства, он-то и составлен из разных частей мира. То есть, они соединены между собой в небольшую территорию, отведенную для игры. Нам деваться некуда…
– Похоже на правду, – кивает феникс.
М-да. Вот что значит – жить в мирах, где изначально существует магия. У меня от таких рассуждений уже голова кругом, а они что-то там обсуждают, выводы делают.
– Ясно одно: нам нужно держаться рядом, – вношу свою лепту в общее рассуждение, – если Лана всего на несколько шагов отступила от того места, где исчез Гарвэль, и оказалась совершенно в другом месте, то нам придется… за руки держаться, что ли?
– Неплохая идея, – соглашается феникс. – Только сможем ли мы таким образом достаточно быстро отреагировать на нападение? А оно наверняка будет.
– Командная работа, – я пожимаю плечами. – Та самая, к которой нас готовили аллиры. Держаться вместе, но при этом друг другу не мешать, если вдруг придется сражаться. Ну а что еще вы предлагаете?
– Можно ступать друг за другом шаг в шаг.
– Вот только куда идти? – интересуется Лана. – Нам сказали, что мы должны найти такую же арку, которая вернет нас обратно. Но как это сделать в такой… – она осекается, ошеломленно глядя куда-то перед собой. Следуя за ней взглядом, я замечаю тонкую серебристую нить, висящую прямо в воздухе. Начинается она где-то за нашими спинами и уходит вперед, резко обрываясь через пару шагов от нас. – Путеводная нить!