Осколки тьмы - стр. 40
– Поднимайся. На сегодня хватит, – говорит Альрайен, обращаясь ко мне. Поворачивается к остальным, добавляет: – А вы продолжайте, как обычно.
Я вновь встаю на ноги и по привычке отряхиваюсь. Однако радоваться передышке не спешу. С подозрением смотрю на Альрайена:
– А почему это мои занятия заканчиваются, когда у остальных продолжаются?
– Физические тренировки на сегодня закончены, начинаются магические. Разве ты владеешь магией?
– Нет… –отвечаю растерянно.
– Вот видишь, ты сама ответила на свой вопрос. Пойдем. – Жестом предлагая следовать за ним, аллир направляется к выходу из зала.
– Куда? – еще больше теряюсь, но иду за ним.
Лана обеспокоенно смотрит на меня. Арт провожает тяжелым взглядом. Остальные учителя реагируют на редкость равнодушно.
– Не отставай, – вместо ответа бросает Альрайен через плечо.
Как ни странно, аллир выводит меня за пределы той части замка, где нам позволено находиться. Перед всегда закрытой для пленников дверью он ненадолго останавливается. Воздух чуть колеблется – и дверь открывается, являя взглядам лестничный пролет.
Мы поднимаемся на третий этаж и оказываемся в точно таком же коридоре, как тот, что остается позади. Все это время я продолжаю молчать. Альрайен ничего не говорит, а вопросы задавать не имеет смысла, все равно они остаются без ответов.
В конце концов, не собирается же аллир меня убивать? После стольких-то усилий, затраченных на мое обучение.
Спустя несколько поворотов проходим сквозь арку и оказываемся… в саду. Я удивленно останавливаюсь у самого входа, разглядывая открывшееся взору чудо и не решаясь сделать шаг. Да, именно чудо, иначе и не назовешь.
Невероятно, но это самый настоящий сад, словно замок вовсе и не парит высоко над землей.
Под ногами – извилистая дорожка из серебристых плит, за пределами которой растет короткая густая трава насыщенного изумрудного цвета. Хотя, может, такой она кажется только в лучах заходящего солнца? Вокруг – кусты, усыпанные не известными мне цветами. Кусты эти высотой среднего человеческого роста, поэтому я могу бродить здесь почти как в лабиринте. Переплетения ветвей покрыты изумрудной листвой, а среди них прячутся красные и фиолетовые цветы с удивительно нежными лепестками. Больше всего эти цветы напоминают розы, только лепестки их кажутся настолько хрупкими, будто могут рассыпаться в любое мгновение.
Вопросительно смотрю на Альрайена и получаю в ответ утвердительный кивок. Подхожу к одному из кустов и осторожно протягиваю руку к цветку. Вопреки ожиданиям, он не рассыпается, а на ощупь кажется воздушным, невесомым, словно соткан из тончайшей паутины. Приглядываюсь внимательней. Замечаю, что лепестки цветка слегка прозрачны, как будто хрустальные.