Осколки серебра и льда - стр. 33
– Для меня – малышка. Котенок.
– Вы выглядите ненамного старше меня. – Я прохожу в комнату. Плечи расправлены, спина прямая.
– О, поверь, я гораздо старше, чем ты думаешь.
Я знаю, что фейри стареют намного медленнее, чем люди, но притворяюсь, что не имею об этом понятия.
– Тогда вы должны раскрыть мне свой секрет красоты, – прошу я сладким голоском. Пока не уверена, ненавижу ее после нашей короткой беседы или хочу с ней подружиться.
Сажусь в кресло. Моя новая знакомая представляется Элирией, другие женщины также одна за другой называют свои имена. Но Элирия очаровывает меня больше всех. Глубокий вырез платья, на пальцах – серебряные кольца, украшенные драгоценными камнями. Но больше всего меня привлекли ее рыжеватые волосы, так отличающиеся от привычных для фейри серебристо-белых.
– Не знала, что при дворе есть еще люди, кроме меня.
Элирия громко смеется. Смех у нее довольно заразительный.
– Я не человек. Я родом из северной части королевства. Сюда меня привело мое исключительное мастерство. Понимаю, это немного сбивает с толку, ведь зимние фейри все выглядят как снеговики. Ну, или как искусно обработанные ледяные скульптуры, но не суть. Я давно здесь живу, но так и не научилась их различать.
Откидываюсь в кресле. После такого миролюбивого ответа мне хочется узнать о ней больше.
– И в чем же заключается ваше мастерство? В музыке или, может быть, живописи?
Элирия снова смеется.
– Я разбираюсь и в музыке, и в живописи. Но мои руки способны на большее, чем держать кисть для рисования.
Мои щеки вспыхивают.
– Так вы куртизанка? – практически выдыхаю я, не в силах скрыть смесь благоговения и шока.
– Как и все мы, – Элирия указывает на других хихикающих женщин. – Разве в человеческом королевстве такого нет?
Качаю головой.
– Ну, у нас есть… – не решаюсь произнести следующие слова и краснею еще сильнее.
– Уличные девки, – невозмутимо продолжает за меня Элирия.
Я все еще пытаюсь подобрать другое слово.
– Я бы никогда не назвала их…
Элирия откидывается на спинку кресла и внимательно изучает свои ногти.
– Ну, а я всегда называю вещи своими именами. Ни больше, ни меньше. Это такая же работа, как и любая другая, за которую получают деньги. Верно, Сиф?
Сиф чуть подскакивает на месте, как будто до сих пор с ней ни разу не заговаривали куртизанки.
– Я… Ну да, каждый должен делать свою работу… Просто… Само выражение… – ее голос становится все тише, и Элирия в раздражении закатывает глаза.
Смотрю на нее с неодобрением.
– Говорить, чем именно ты занимаешься, это не то же самое, что называть вещи своими именами.